Noël à bethléem - Yvette Guilbert
С переводом

Noël à bethléem - Yvette Guilbert

  • Год: 2019
  • Язык: Французька
  • Длительность: 6:22

Нижче наведено текст пісні Noël à bethléem , виконавця - Yvette Guilbert з перекладом

Текст пісні Noël à bethléem "

Оригінальний текст із перекладом

Noël à bethléem

Yvette Guilbert

Оригинальный текст

Nous voici dans la ville

Où naquit autrefois

Le roi le plus habile

David le Roi des Rois.

Allons chère Marie

De vers cet horloger

C’est une hôtellerie

Nous y pourrons loger

Il est six heures

Mon cher monsieur de grâce

N’auriez-vous point chez vous

Quelque petite place

Quelque chambre pour nous?

Vous perdez votre peine

Vous venez un peu tard

Ma maison est trop pleine

Cherchez quelqu’autre part

Il est sept heures

Passant à l’autre rue

Laquelle est vis-à-vis

Tout devant notre vue

J’aperçois un logis.

«Joseph ton bras de grâce

Je ne puis plus marcher

Je me trouve si lasse

Il faut pourtant chercher»

Il est huit heures

Patron des «Trois Couronnes»

Auriez-vous logement

Chez vous pour deux personnes

Quelques trous seulement?

J’ai noble compagnie

Dont j’aurais du profit

Je hais la pauvrerie

Allez-vous en d’ici !

Monsieur je vous en prie

Pour l’amour du Bon Dieu

Dans votre hôtellerie

Que nous ayons un lieu.

Cherchez votre retraite

Autre part, charpentier

Ma maison n’est point faite

Pour des gens de métier

Il est neuf heures

Madame du «Cheval rouge»

De grâce logez-nous

Dans quelque petit bouge

Dans quelque coin chez vous.

Mais je n’ai point de place

Je suis couchée sans drap

Ce soir sur la paillasse

Sans autre matelas.

Oh !

Madame l’hôtesse

Crie la Vierge à genoux

Pitié pour ma détresse

Recevez-moi chez vous.

Excusez ma pensée, madame

Je ne la puis cacher

Vous êtes avancée madame

Et prête d’accoucher

Il est onze heures

Dans l'état déplorable

Où Joseph est réduit

Il découvre une étable

Malgré la sombre nuit

C’est la seule retraite

Offerte à son espoir

Ainsi que le prophète

Avait su le prévoir

Il est minuit

Il est minuit

Il est né le divin enfant

Sonnez hautbois, résonnez musettes

Il est né le divin enfant

Sonnez hautbois, résonnez souvent

Depuis plus de quatre mille ans

L’avaient annoncé les prophètes

Il est né le petit enfant

Jouez hautbois, résonnez souvent

Il est né le divin enfant

Sonnez hautbois, résonnez musettes

Il est né le divin enfant

Sonnez hautbois, résonnez souvent

Noël, Noël, Noël, Noël !

Перевод песни

Ось ми і в місті

Де колись народився

Найвправніший король

Давид Цар царів.

Давай, люба Мері

Від до цього годинникаря

Це готель

Ми можемо залишитися там

Зараз шоста година

Мій дорогий пане благодаті

Не було б у вас вдома

Якесь маленьке місце

Для нас є місце?

Ви втрачаєте свій біль

Ви прийшли трохи пізно

Мій будинок занадто повний

Подивіться деінде

Сьома година

Перехід на іншу вулицю

Який протилежний

Все перед нашими очима

Я бачу житло.

«Джозеф, твоя рука благодаті

Я більше не можу ходити

Я так втомився

Однак ми повинні шукати»

Вже восьма година

Покровитель «Трьох корон»

Маєте житло

Вдома на двох

Лише кілька дірок?

У мене хороша компанія

Від чого я б отримав користь

Я ненавиджу бідність

Забирайся звідси!

сер, будь ласка

Заради Бога

У вашому готелі

Що у нас є місце.

Знайдіть свою пенсію

В іншому місці тесля

Мій будинок не зроблений

Для професіоналів

Зараз дев'ята година

Леді "Червоного коня"

Будь ласка, розмістіть нас

У якомусь маленькому барлозі

Десь у вашому домі.

Але мені немає місця

Я лежу без простирадла

Сьогодні ввечері на лавці

Без іншого матраца.

О!

Пані господиня

— кричить Богородиця на колінах

шкода моєї біди

Прийміть мене у себе.

Вибачте за мою думку, леді

Я не можу це приховати

Ви просунута пані

І готова до пологів

Зараз одинадцята година

В жалюгідному стані

Де Йосиф зменшується

Він виявляє стайню

Незважаючи на темну ніч

Це єдиний відступ

Запропонував свою надію

Як і пророк

Знав це

Настала північ

Настала північ

Він народився божественною дитиною

Звучить гобой, звучить волинка

Він народився божественною дитиною

Звучить гобой, звучить часто

Понад чотири тисячі років

Пророки оголосили про це

Він народився маленькою дитиною

Грайте на гобої, часто перегукуйтеся

Він народився божественною дитиною

Звучить гобой, звучить волинка

Він народився божественною дитиною

Звучить гобой, звучить часто

Різдво, Різдво, Різдво, Різдво!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди