Ты моё счастье - Юлия Проскурякова
С переводом

Ты моё счастье - Юлия Проскурякова

  • Альбом: Сборник

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:08

Нижче наведено текст пісні Ты моё счастье , виконавця - Юлия Проскурякова з перекладом

Текст пісні Ты моё счастье "

Оригінальний текст із перекладом

Ты моё счастье

Юлия Проскурякова

Оригинальный текст

Ты проснёшься, я улыбаюсь тебе:

"С добрым утром, мой лучик солнца в судьбе!"

Нежным поцелуем тебя награжу

"Что же это за счастье" себе я скажу

И любуюсь долго-предолго

Сонным взглядом и смятой чёлкой

И так будет всегда, по-другому нельзя

Ты - моё счастье

Ты - моё солнце

Ты - моё "тук-тук", что в сердце бьётся

Ты - моя нежность

Моя награда

И без тебя мне ничего не надо

На ресницах солнце играет

И душа полёт начинает

На Земле ты самый лучший

Пусть об этом целый мир знает

Ну, а я просто рядышком буду

За своим счастьем следом повсюду

Мои сбылись мечты, со мной рядом ты

Ты - моё счастье

Ты - моё солнце

Ты - моё "тук-тук", что в сердце бьётся

Ты - моя нежность

Моя награда

И без тебя мне ничего не надо

Как же одиноко было в мире без тебя

Всё, чего хочу я, - жить и умереть любя

Лишь бы в твоих руках

Глядя в твои глаза

Ты - моё счастье

Ты - моё солнце

Ты - моё "тук-тук", что в сердце бьётся

Ты - моя нежность

Моя награда

И без тебя мне ничего не надо

Ты - моё счастье

Ты - моё солнце

Ты - моё "тук-тук", что в сердце бьётся

Ты - моя нежность

Моя награда

И без тебя мне ничего не надо

Ты - моё счастье

Ты - моё солнце

Ты - моё "тук-тук", что в сердце бьётся

Ты - моя нежность

Моя награда

И без тебя мне ничего не надо

И без тебя мне ничего не надо

Ты - моё счастье!

Перевод песни

Ти прокинешся, я посміхаюся тобі:

"З доброго ранку, мій промінчик сонця в долі!"

Ніжним поцілунком тебе нагороджу

"Що ж це за щастя" собі я скажу

І любуюся довго-довго

Сонним поглядом і зім'ятою чубчиком

І так буде завжди, інакше не можна

Ти моє щастя

Ти моє сонце

Ти – моє "тук-тук", що в серці б'ється

Ти – моя ніжність

Моя нагорода

І без тебе мені нічого не треба

На вії сонце грає

І душа політ починає

На Землі ти найкращий

Нехай про це цілий світ знає

Ну, а я просто поряд буду

За своїм щастям слідом усюди

Мої справдилися мрії, зі мною поряд ти

Ти моє щастя

Ти моє сонце

Ти – моє "тук-тук", що в серці б'ється

Ти – моя ніжність

Моя нагорода

І без тебе мені нічого не треба

Як самотньо було в світі без тебе

Все, чого хочу я, - жити і померти люблячи

Аби в твоїх руках

Дивлячись у твої очі

Ти моє щастя

Ти моє сонце

Ти – моє "тук-тук", що в серці б'ється

Ти – моя ніжність

Моя нагорода

І без тебе мені нічого не треба

Ти моє щастя

Ти моє сонце

Ти – моє "тук-тук", що в серці б'ється

Ти – моя ніжність

Моя нагорода

І без тебе мені нічого не треба

Ти моє щастя

Ти моє сонце

Ти – моє "тук-тук", що в серці б'ється

Ти – моя ніжність

Моя нагорода

І без тебе мені нічого не треба

І без тебе мені нічого не треба

Ти моє щастя!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди