Frère - RAME, Jake La Furia
С переводом

Frère - RAME, Jake La Furia

Год
2020
Язык
`Італійська`
Длительность
176040

Нижче наведено текст пісні Frère , виконавця - RAME, Jake La Furia з перекладом

Текст пісні Frère "

Оригінальний текст із перекладом

Frère

RAME, Jake La Furia

Оригинальный текст

Mio fratello, no, no, non ci sta dentro da un po'

Forse la droga l’ha cambiato e non lo rincontrerò

Ma ci bastava poco, così poco per sentirci bene

Qualche canna sulla panca e stare insieme

Adesso come stai?

(Come?)

È da un po' che non ti vedo

La strada mi ha reso forte, a te, fra', un po' di meno

Ti ricordi di quel sogno?

Quando te ne parlavo sembrava tutto impossibile

Ora guarda dove siamo

Sei cresciuto senza padre, senza Dio su queste strade

Inevitabile pensare che dal male cresca il male

Dopo i primi pacchettini, soldi sporchi nei cuscini

Polverine a San Vittore, sempre immerso nei casini

È passato, fra', quel tipo che ti cerca da giorni

Ed è incazzato come pochi perché vuole i suoi soldi

Io vorrei fermare il tempo ma non sono capace

Dopo tutta questa guerra servirebbe un po' di pace

Avevo soltanto un sogno

Era quello di farcela

Bruciare come il fuoco dentro gli occhi

Volevo solamente un chance

Sei con me, io con te

Ricordi, eravamo frère

Sei con me, io con te

Ricordi, eravamo frère, eh-eh

Ricordi, eravamo frère

Ricordi, eravamo frère

Ricordi, eravamo frère, ehi (Jake)

Chiama l’avvocato per i cazzi, babe

Qui tra i ragazzi di mestiere

A lavoro dentro i palazzi del quartiere, yeah

Salvo fuma pucci, suona quando passa

C’ha il ferro dentro i calzoni Gucci

Dice che ammazza tutti

Mastichiamo sogni infranti

Con la pasta di coca in bocca come gli anni '80

Gli Uzi sopra i Fantic

Frate', qui ci hanno provato in tanti

Le madri ancora adesso posano i fiori nei campisanti

E non si può cambiare la strada nell’istinto

Abbiamo combattuto la legge e la legge ha vinto (Fanculo)

Da queste parti la lingua lunga alla Gene dei Kiss

Ti porta dritto alla cella del 41-bis

Io da bambino giocavo col Playmobil

Fra', intanto che respiravo la nube di Chernobyl

Quindi adesso con la forza mi prendo anche il loro piatto, sì

Visto che nessuno di loro mi ha mai invitato qui

Avevo soltanto un sogno

Era quello di farcela

Bruciare come il fuoco dentro gli occhi

Volevo solamente un chance

Sei con me, io con te

Ricordi, eravamo frère

Sei con me, io con te

Ricordi, eravamo frère, eh-eh

Ricordi, eravamo frère

Ricordi, eravamo frère

Ricordi, eravamo frère, ehi

Перевод песни

Мій брат, ні, ні, він давно в ньому не був

Можливо, наркотик змінив його, і я більше не зустріну його

Але нам потрібно було небагато, так мало, щоб почувати себе добре

Кілька прутів на лавці і склеюємо

Як ти зараз почуваєшся?

(Як от?)

Я давно тебе не бачила

Дорога зробила мене міцною, тобі, між ', трохи менше

Ви пам'ятаєте той сон?

Коли я сказав вам про це, все здавалося неможливим

А тепер подивіться, де ми

Ти виріс без батька, без Бога на цих вулицях

Неминуче думати, що зло виростає зі зла

Після перших маленьких пакетів брудні гроші в подушках

Польверін у Сан-Вітторе, завжди занурений у безлад

Брат, пішов хлопець, який шукав тебе цілими днями

І він розлютився, як ніхто інший, тому що хоче своїх грошей

Я хотів би зупинити час, але я не в змозі

Після всієї цієї війни нам потрібен мир

Я тільки мріяв

Це було зробити

Горять, як вогонь в очах

Я просто хотів отримати шанс

Ти зі мною, я з тобою

Пам’ятайте, ми були фрейдерами

Ти зі мною, я з тобою

Пам’ятай, ми були братами, е-е-е

Пам’ятайте, ми були фрейдерами

Пам’ятайте, ми були фрейдерами

Пам'ятай, ми були братом, привіт (Джейк)

Поклич адвоката за півнями, дитинко

Тут серед хлопців по професії

На роботі всередині будівель по сусідству, так

Сальво курить пуччі, грає, коли передає

Всередині брюк Gucci є залізо

Каже, що вбиває всіх

Ми жуємо розбиті мрії

З пастою від коки в роті, як у 80-х

Узі над Фантиком

Брате, тут багато пробували

Матері й нині кладуть квіти в campisanti

І ви не можете змінити шлях інстинктом

Ми боролися із законом, і закон переміг (Брат його)

У цих краях довгий язик схожий на Kiss Gene

Це приведе вас прямо до осередку 41-bis

У дитинстві я грав у Playmobil

Між ', поки я дихав чорнобильською хмарою

Тож тепер я силою беру їхню тарілку, так

Оскільки ніхто з них ніколи не запрошував мене сюди

Я тільки мріяв

Це було зробити

Горять, як вогонь в очах

Я просто хотів отримати шанс

Ти зі мною, я з тобою

Пам’ятайте, ми були фрейдерами

Ти зі мною, я з тобою

Пам’ятай, ми були братами, е-е-е

Пам’ятайте, ми були фрейдерами

Пам’ятайте, ми були фрейдерами

Пам’ятай, ми були братами, привіт

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди