
Нижче наведено текст пісні Now or Never , виконавця - Yoko Ono з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yoko Ono
Are we gonna keep pushing our children to drugs?
Are we gonna keep driving them insane?
Are we gonna keep laying empty words and fists?
Are we gonna be remembered as the century that failed?
People of america, when will we learn?
It’s now or never, there’s no time to lose
Are we gonna keep sending our youths to war?
Are we gonna keep scaring rice fields and infants?
Are we gonna keep watching dead bodies over dinner?
Are we gonna be known as the century that kills?
People of america, when will we stop?
It’s no or never, there’s no time to waste
Are we gonna keep pretending things are alright?
Are we gonna keep our mouths closed just in case?
Are we gonna keep putting off until it’s too late?
Are we gonna be known as the century of fear?
People of america, when will we see?
It’s now or never, we’ve no time to lose
People of america, when will we see?
It’s now or never, we’ve no time to lose
Are we gonna keep digging oil wells and gold?
Are we gonna keep shooting the ones that tries to change?
Are we gonna keep thinking it won’t happen to us?
Are we gonna be known as the century that kills?
People of america, please, listen to your soul
We can change the times to century of hope
'cause dream you dream alone is only a dream
But dream we dream together is reality
Чи будемо ми продовжувати підштовхувати наших дітей до наркотиків?
Чи будемо ми продовжувати зводити їх з розуму?
Чи будемо ми продовжувати кидати пусті слова й кулаки?
Чи будуть нас запам’ятати як століття, яке пройшло?
Люди Америки, коли ми навчимося?
Це зараз чи ніколи, не часу губити
Чи будемо ми продовжувати посилати нашу молодь на війну?
Чи будемо ми продовжувати лякати рисові поля та немовлят?
Чи будемо ми продовжувати спостерігати за трупами за вечерею?
Чи ми будемо відомі як століття, яке вбиває?
Люди Америки, коли ми зупинимося?
Це ні або ніколи, немає часу на марну
Чи будемо ми продовжувати робити вигляд, що все гаразд?
Ми будемо тримати язики закритими про всяк випадок?
Чи будемо ми відкладати, поки не стане занадто пізно?
Чи будемо відомі як століття страху?
Люди Америки, коли ми побачимо?
Зараз чи ніколи, у нас немає часу губити
Люди Америки, коли ми побачимо?
Зараз чи ніколи, у нас немає часу губити
Чи будемо ми продовжувати копати нафтові свердловини та золото?
Чи будемо ми продовжувати знімати ті, хто намагається змінитися?
Чи будемо ми продовжувати думати, що з нами цього не станеться?
Чи ми будемо відомі як століття, яке вбиває?
Люди Америки, будь ласка, прислухайтеся до своєї душі
Ми можемо змінити час на століття надії
тому що мрія, про яку ти мрієш наодинці, це лише мрія
Але мрія, про яку ми мріємо разом, — реальність
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди