Ненавижу - Евгения Рыбакова
С переводом

Ненавижу - Евгения Рыбакова

  • Год: 2020
  • Длительность: 4:00

Нижче наведено текст пісні Ненавижу , виконавця - Евгения Рыбакова з перекладом

Текст пісні Ненавижу "

Оригінальний текст із перекладом

Ненавижу

Евгения Рыбакова

Оригинальный текст

Всю переписку удалить, все телефоны.

При встрече проще сделать вид, что не знакомы.

И убеждать себя опять, что так легче.

В конце концов все говорят: «время лечит».

Но стоит только мне закрыть глаза ночью –

передо мною снова ты.

Сердце в клочья.

Я тебя ненавижу всей душою за то,

что продолжаю любить несмотря ни на что.

Я тебя ненавижу всей душою за то,

что продолжаю любить.

И как мне быть?

О-оо-о-оо-о.

И как мне быть?

О-оо-о-оо-о.

Как?

Последний наш разговор как цунами.

Он не оставил ничего между нами.

И в голове играет снова по кругу.

Да лучше б мы не знали вовсе друг друга.

У всех и каждого в толпе твои лица.

Хочу не думать о тебе и застрелиться.

Я тебя ненавижу всей душою за то,

что продолжаю любить несмотря ни на что.

Я тебя ненавижу всей душою за то,

что продолжаю любить.

И как мне быть?

О-оо-о-оо-о.

И как мне быть?

О-оо-о-оо-о.

Как?

Как мне найти в себе силы,

чтобы взять и забыть тебя

и ни в чём не винить тебя,

и отпустить тебя?

Как мне найти в себе силы,

чтобы перечеркнуть тебя,

чтобы перешагнуть тебя,

просто выдернуть с корнем из своей головы?

Но стоит только мне закрыть глаза ночью…

Но стоит только мне закрыть глаза ночью…

Но стоит только мне закрыть глаза ночью –

передо мною снова ты, ты, ты, ты!

Я тебя ненавижу всей душою за то,

что продолжаю любить несмотря ни на что.

Я тебя ненавижу всей душою за то,

что продолжаю любить.

И как мне быть?

О-оо-о-оо-о.

И как мне быть?

О-оо-о-оо-о.

Как?

Перевод песни

Всю переписку видалити, всі телефони.

При встрече проще сделать вид, что не знакомы.

И убеждать себя опять, что так легче.

В конце концов все говорять: «время лечит».

Но варто тільки мені закрити очі нічю –

передо мною знову ти.

Сердце в клочья.

Я тебе ненавижу всю душу за то,

що продовжую любити незважаючи ні на що.

Я тебе ненавижу всю душу за то,

что продолжаю любить.

І як мені бути?

О-оо-о-оо-о.

І як мені бути?

О-оо-о-оо-о.

Як?

Остання наша розмова як цунамі.

Він не залишив нічого між нами.

И в голове играет снова по кругу.

Да краще б ми не знали вовсе друг друга.

У всіх і кожного в толпе твоих лиц.

Хочу не думати про тебе і застрілитися.

Я тебе ненавижу всю душу за то,

що продовжую любити незважаючи ні на що.

Я тебе ненавижу всю душу за то,

что продолжаю любить.

І як мені бути?

О-оо-о-оо-о.

І як мені бути?

О-оо-о-оо-о.

Як?

Як я знайду в собі силу,

чтобы взять и забыть тебя

і ні в чём тебе не вінить,

і відпустити тебе?

Як я знайду в собі силу,

щоб перечеркнути тебе,

щоб перешагнуть тебе,

просто видернути з корнем зі своєї голови?

Но варто тільки мені закрити очі нічю…

Но варто тільки мені закрити очі нічю…

Но варто тільки мені закрити очі нічю –

передо мною знову ти, ти, ти, ти!

Я тебе ненавижу всю душу за то,

що продовжую любити незважаючи ні на що.

Я тебе ненавижу всю душу за то,

что продолжаю любить.

І як мені бути?

О-оо-о-оо-о.

І як мені бути?

О-оо-о-оо-о.

Як?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди