Нижче наведено текст пісні Le Matin , виконавця - Yann Tiersen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yann Tiersen
Il pleuvait fort sur la grand-route
Ell' cheminait sans parapluie
J’en avais un, vol, sans doute
Le matin mme un ami
Courant alors sa rescousse
Je lui propose un peu d’abri
En schant l’eau de sa frimousse
D’un air trs doux, ell' m’a dit «oui "
Un p’tit coin d’parapluie
Contre un coin d’paradis
Elle avait quelque chos' d’un ange
Un p’tit coin d’paradis
Contre un coin d’parapluie
Je n’perdais pas au chang', pardi!
Chemin faisant, que ce fut tendre
D’ouare deux le chant joli
Que l’eau du ciel faisait entendre
Sur le toit de mon parapluie!
J’aurais voulu, comme au dluge
Voir sans arrt tomber la pluie
Pour la garder, sous mon refuge
Quarante jours, quarante nuits
Mais btement, mme en orage
Les routes vont vers des pays
Bientt le sien fit un barrage
l’horizon de ma folie!
Il a fallu qu’elle me quitte
Aprs m’avoir dit grand merci
Et je l’ai vu', toute petite
Partir gaiement vers mon oubli
На шосе йшов сильний дощ
Вона йшла без парасольки
У мене був такий, крадіжка, безперечно
Вранці навіть друг
Потім біжить йому на порятунок
Я пропоную їй якийсь притулок
Висушуючи воду з її обличчя
З дуже солодким повітрям вона сказала мені «так»
Маленький куточок парасольки
Навпроти куточка раю
У неї було щось на кшталт ангела
Маленький райський куточок
Проти куточка парасольки
Я не програв на chang', звичайно!
По дорозі було ніжно
D'ouare deux le chant jolie
Щоб вода неба почула
На даху моєї парасольки!
Мені б хотілося, як на луджу
Дивіться, як дощ продовжує падати
Щоб зберегти її під моїм притулком
Сорок днів, сорок ночей
Але по-дурному, навіть у шторм
Дороги йдуть в країни
Незабаром його влаштували шквал
горизонт мого божевілля!
Вона мала мене залишити
Після того, як дякую
І я побачив її, дуже маленьку
Іди весело до мого забуття
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди