Ты ранила зверя - Ян Марти
С переводом

Ты ранила зверя - Ян Марти

  • Альбом: Сегодня мой день

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Ты ранила зверя , виконавця - Ян Марти з перекладом

Текст пісні Ты ранила зверя "

Оригінальний текст із перекладом

Ты ранила зверя

Ян Марти

Оригинальный текст

Я не мог себе представить, что слова так больно ранят

И что было между нами, было лишь игрой.

Наши ночи, наши встречи, без тебя был день как вечность

Для меня была ты счастьем, светом и судьбой.

Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,

Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.

Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,

Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.

Не было тебя красивей, не было меня счастливей

И с тобою мы делили радость на двоих.

Мир, что нам простым казался очень сложным оказался

И в душе моей остался холод слов твоих.

Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,

Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.

Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,

Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.

Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,

Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.

Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,

Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.

Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,

Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.

Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,

Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.

Перевод песни

Я не міг собі уявити, що слова так боляче ранять

І що було між нами, було лише грою.

Наші ночі, наші зустрічі, без тебе був день як вічність

Для мене була ти щастям, світлом та долею.

Ти пішла і зачинила двері, ніяких умов не ставлячи,

Ти поранила звіра, ти поранила звіра і він спливає любов'ю.

Ти пішла і зачинила двері, ніяких умов не ставлячи,

Ти поранила звіра, ти поранила звіра і він спливає любов'ю.

Не було тебе красивіше, не було мене щасливіше

І з тобою ми поділяли радість на двох.

Світ, що нам простим здавався дуже складним виявився

І в моїй душі залишився холод слів твоїх.

Ти пішла і зачинила двері, ніяких умов не ставлячи,

Ти поранила звіра, ти поранила звіра і він спливає любов'ю.

Ти пішла і зачинила двері, ніяких умов не ставлячи,

Ти поранила звіра, ти поранила звіра і він спливає любов'ю.

Ти пішла і зачинила двері, ніяких умов не ставлячи,

Ти поранила звіра, ти поранила звіра і він спливає любов'ю.

Ти пішла і зачинила двері, ніяких умов не ставлячи,

Ти поранила звіра, ти поранила звіра і він спливає любов'ю.

Ти пішла і зачинила двері, ніяких умов не ставлячи,

Ти поранила звіра, ти поранила звіра і він спливає любов'ю.

Ти пішла і зачинила двері, ніяких умов не ставлячи,

Ти поранила звіра, ти поранила звіра і він спливає любов'ю.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди