Нижче наведено текст пісні Борода Верблюда , виконавця - Уч-Кудук з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Уч-Кудук
Дорогу по жизни верхом на верблюде --
Машина пускай постоит,
На это способны лишь смелые люди --
Дорога зовёт и манит.
Не надо бензина, не надо авто,
Бурдюк ты наполни водой,
Лишь бы с тобой была девушка Лола
И тряс бы верблюд бородой.
Проехали Азию, скоро Европа,
А наш же верблюд всё спешит,
Туда, где стояли когда-то ворота
И плавал большой белый кит.
Верблюд рассердился не видя фонтана,
«Где ж я заправлюсь водой?»
(Где заправлюсь я?)
И не простив седокам их обмана
Он грозно затряс бородой.
(Ой, ой, ой!)
И не простив седокам их обмана
Он грозно затряс бородой.
И не простив седокам их обмана
Он грозно затряс бородой.
Откуда, откуда взялась у верблюда
Такая большая борода?
Откуда, откуда взялась у верблюда
Большая борода?
Ой, ой, ой, борода!
(Борода…)
Корабль пустыни, вожак каравана
В пути мне с ним очень легко
Мы вместе объехали многие страны
И были с ним так далеко.
Проехали зиму, проехали лето,
И нам бы пора уж домой
(Нам пора домой)
Но наш дромедар, прошагавший полсвета
Упрямо трясёт бородой
(Ой, ой, ой!)
Но наш дромедар, прошагавший полсвета
Упрямо трясёт бородой,
Но наш дромедар, прошагавший полсвета
Упрямо трясёт бородой
Дорогу по жизни верхом на верблюде --
Машина пускай постоит,
На это способны лишь смелые люди --
Дорога зовёт и манит.
Дорога зовёт и манит…
Дорогу по життя верхи на верблюді
Машина нехай постоїть,
На це здатні лише сміливі люди --
Дорога кличе і вабить.
Не треба бензину, не треба авто,
Бурдюк ти наповни водою,
Лише би з тобою була дівчина Лола
І тряс би верблюд бородою.
Проїхали Азію, незабаром Європа,
А наш же верблюд все поспішає,
Туди, де колись стояли ворота
І плавав великий білий кит.
Верблюд розсердився не бачачи фонтану,
«Де ж я заправлюсь водою?»
(Де заправлюсь я?)
І не пробачивши сідокам їх обману
Він грізно затряс бородою.
(Ой ой ой!)
І не пробачивши сідокам їх обману
Він грізно затряс бородою.
І не пробачивши сідокам їх обману
Він грізно затряс бородою.
Звідки, звідки взялася у верблюда
Така велика борода?
Звідки, звідки взялася у верблюда
Велика борода?
Ой, ой, ой, борода!
(Борода…)
Корабель пустелі, ватажок каравану
В дорозі мені з ним дуже легко
Ми разом об'їхали багато країн
І були з ним так далеко.
Проїхали зиму, проїхали літо,
І нам би час вже додому
(Нам пора додому)
Але наш дромедар, що пройшов півсвіту
Уперто трясе бородою
(Ой ой ой!)
Але наш дромедар, що пройшов півсвіту
Вперто трясе бородою,
Але наш дромедар, що пройшов півсвіту
Уперто трясе бородою
Дорогу по життя верхи на верблюді
Машина нехай постоїть,
На це здатні лише сміливі люди --
Дорога кличе і вабить.
Дорога кличе і вабить…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди