Нижче наведено текст пісні Čecháček a totáček , виконавця - Xindl X з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Xindl X
Vzpomínáš na ty časy
Kdy nebyl jsi looser
Ale součást masy
Všichni jsme měli stejný prd
Ale byli silnější než smrt
Slunce vycházelo i zapadalo na východě
A že nebyla možnost volby, byl jsi v pohodě
Teď aby ses furt rozhodoval
A učil z vlastních chyb!
Říkáš mi: «Soudruhu, to za nás bylo líp.»
Tvá žena byla ráda, že má doma pracanta
Měli jste garzonku a Jugošku a trabanta
Stejně jako Franta
Dneska máš Oktávku a Franta Mercedes
Co teď doma vyslechneš si, tak to je děs
Teď, abys vydělal tak na Peguota
Snad pak nebudeš mít prd ze života
Než tě žena vyžene do terénu vydělat na Jeep!
Říkáš mi, soudruhu, to za nás bylo líp
O-o-o-o prej za komančů bylo líp
Tak vyčkáváš, jestli je zase nezvolí
O-o-o-o vždyť každej správnej Čecháček
Chtěl by radši žít za totáče
Zavřeli ti Jednotu, ať jdou k čertu!
Teď jako pako bloudíš po Albertu
Seš tu už celej den a nemáš fintu
Jak mezi regály najít cestu ven z labyrintu
Říkáš mi: «Soudruhu, k čemu je mi dva a šedesát druhů toaletního papíru na
jednu díru?
Do hlavy mi to nejde, vždyť je to jako špatnej vtip!»
Říkáš mi: «Soudruhu, to za nás bylo líp.»
O-o-o-o prej za komančů bylo líp
Tak vyčkáváš, jestli je zase nezvolí
O-o-o-o vždyť každej správnej Čecháček
Chtěl by radši žít za totáče
Dřív to fakt byla jízda
Scházeli jste se po bytech, četlli Samizdat
Sháněli modrý knížky a banány
A nikdy v tom nebyli sami
Hráli jste si s EesTBáky
Na schovku a na honěnou taky
Chodili po výsleších, udávali kamarády
Život měl grády
A ten kdo nezazpíval
Toho prostě někdo típ!
A teď mi vyprávíš
Že za vás bylo líp
O-o-o-o prej za komančů bylo líp
O-o-o-o prej za komančů bylo líp
Tak vyčkáváš, jestli je zase nezvolí
O-o-o-o vždyť každej správnej Čecháček
Chtěl by radši žít za totáče.
Ou-jé
Chtěl by radši žít za totáče.
O-ou-jé
Chtěl by radši žít za totáče.
JEE
Ви пам'ятаєте ті часи
Коли ти не був невдахою?
Але частина мас
У нас усіх було однаково
Але вони були сильніші за смерть
Сонце зійшло і зайшло на сході
А щоб вибору не було, тобі було добре
Тепер вам вирішувати
І вчився на власних помилках!
Ви мені кажете: «Товаришу, нам було краще».
Твоя дружина була рада мати вдома працівника
У вас була і гарзонка, і югоска, і трабант
Так само, як Франта
Сьогодні у вас Octávka і Franto Mercedes
Те, що зараз чуєш вдома, – це жах
Тепер, щоб заробити стільки грошей на Peugeot
Сподіваюся, тоді ти не будеш пердети від життя
Поки дружина не погнала вас по бездоріжжю, щоб заробити на джипі!
Ти скажи, товаришу, нам було краще
О-о-о-о, до команчів було краще
Тож ви чекаєте, чи не оберуть їх знову
О-о-о-о кожен правильний Чехачек
Він воліє жити як діва
Закрили твою Єдність, до біса їх!
Тепер ти тиняєшся Альбертою, як бомж
Ви тут цілий день і у вас немає підступу
Як знайти вихід із лабіринту між стелажами
Ви мені кажете: «Товаришу, а для чого мені шістдесят два сорти туалетного паперу?
одна дірка?
Мені це не входить в голову, це як поганий жарт!»
Ви мені кажете: «Товаришу, нам було краще».
О-о-о-о, до команчів було краще
Тож ви чекаєте, чи не оберуть їх знову
О-о-о-о кожен правильний Чехачек
Він воліє жити як діва
Раніше це була справжня їзда
Ви збиралися по квартирах, читали самвидав
Вони шукали сині книжки та банани
І вони ніколи не були самотніми
Ви грали з EesTBaks
Для хованок теж
Ходили на допити, впізнали друзів
У житті були і злети, і падіння
І той, хто не співав
Хтось просто здогадався!
А тепер ти мені кажеш
Щоб тобі було краще
О-о-о-о, до команчів було краще
О-о-о-о, до команчів було краще
Тож ви чекаєте, чи не оберуть їх знову
О-о-о-о кожен правильний Чехачек
Він воліє жити як діва.
о, так
Він воліє жити як діва.
Ой-ой-ой
Він воліє жити як діва.
ТАК
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди