Pisces - Wretch 32
С переводом

Pisces - Wretch 32

  • Альбом: Wretchrospective

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:07

Нижче наведено текст пісні Pisces , виконавця - Wretch 32 з перекладом

Текст пісні Pisces "

Оригінальний текст із перекладом

Pisces

Wretch 32

Оригинальный текст

Listen, I’ve got my head above water

I can approach your boat

But I just H2O the flow

I’m the captain of the ship that you cruise behind

I get deep like a scuba line, the ink splashes

Still my notions are crystal clear

I’m the closest you’ve been to air, I’m an ocean

So my dome never overflows

I surf the waves, I ain’t known to row

When I’m rhyming

Woo, it’s like I’m on my own island

I’m getting fed up of you pirates

I’ll write on palm trees and spit at your eyelids

And maybe you’ll see what I’m saying

So current, it’s the sea that I lay in

No covers, no others are original

I’m honoured cuh I’m lyrical

My inner thoughts say my life’s guarding my spiritual

The ink splashes out, I don’t think at all

My brain waves with the tide

So they will not be on my wavelength

I say bye

They’ll be looking at me waving

Fishes

Only the tide’s on my wavelength

Witness

Me saying bye cuh

I wave with the tide

So they will not be on my wavelength

I say bye

They’ll be looking at me waving

Fishes

Only the tide’s on my wavelength

Witness

Me saying bye cuh

I wave with the tide

I’ve got a head above water

I’m getting fed up of piranhas

Cuh they’re tryna bite at the Pisces

You’re tryna blow

But I’m the hurricane to your light breeze

The seaweed’s getting to the heads of these might-bes

Slightly

But I’m as certain as a person can be

I’m on another wave, you’re just surfing on me

MySpace is terrific

But as long as you know, MySpace is your limit

And for sailors that wanna test the water

This is infected, your O2 will get disconnected

No airtime, drown in your cells

Get afloat or bow to the whale, that’s a killer

The guy who done the moonwalk was my idol

Now you’re looking at the guy that walks on the tidal

Wave, my sky’s all grey

'Cause Michael went stray but I walk straight

My brain waves with the tide

So they will not be on my wavelength

I say bye

They’ll be looking at me waving

Fishes

Only the tide’s on my wavelength

Witness

Me saying bye cuh

I wave with the tide

So they will not be on my wavelength

I say bye

They’ll be looking at me waving

Fishes

Only the tide’s on my wavelength

Witness

Me saying bye cuh

I wave with the tide

Got my head above water

As a boy, I wished to float

Cuh I used to skim them stones

Like you, but the lighthouse put the spotlight on me

I’ma shine now, it’s a lot now, I’m deep

I mean, I’ve been writing in navy blue

I’m inspiring, I rate my moods

That’s passion

As a boy, the Mega Drive was to Ecco the Dolphin

And now I wear Ecko on clothing, that’s fashion

(Listen to my flow), imagine

No waves in my hair

Still I flow like there’s waves everywhere

There’s a lot of ink splashing on my page, I’m aware

But that’s me venting my thoughts

I’ma ride with the tide 'til I’m dead on the shore

I’m surfing, cuh I know I flows

That’s forever living on the water surface, I float

So (listen to my flow)

My brain waves with the tide

So they will not be on my wavelength

I say bye

They’ll be looking at me waving

Fishes

Only the tide’s on my wavelength

Witness

Me saying bye cuh

I wave with the tide

So they will not be on my wavelength

I say bye

They’ll be looking at me waving

Fishes

Only the tide’s on my wavelength

Witness

Me saying bye cuh

I wave with the tide

Wave with the tide

Wave with the tide

Перевод песни

Слухай, у мене голова над водою

Я можу підійти до вашого човна

Але я лише H2O потік

Я капітан корабля, за яким ви їдете

Я заглиблююся, наче акваланг, чорнило бризкає

Все-таки мої поняття кришталево ясні

Я найближче до повітря, я — океан

Тому мій купол ніколи не переповнюється

Я займаюся серфінгом на хвилях, я не знаю, щоб веслувати

Коли я римую

Вау, я ніби на власному острівці

Мені набридли ви пірати

Я напишу на пальмах і плюю на твої повіки

І, можливо, ви побачите, що я говорю

Такий течний, це море, в якому я лежу

Немає обкладинок, немає інших оригінальних

Для мене честь, тому що я ліричний

Мої внутрішні думки кажуть, що моє життя охороняє моє духовне

Чорнило бризкає, я не думаю взагалі

Мій мозок хвилюється разом із припливом

Тому вони не будуть на мій довжині хвилі

Я кажу до побачення

Вони дивляться на мене, махаючи рукою

Риби

Лише приплив на моїй довжині хвилі

Свідок

Я кажу до побачення

Я махаю разом із припливом

Тому вони не будуть на мій довжині хвилі

Я кажу до побачення

Вони дивляться на мене, махаючи рукою

Риби

Лише приплив на моїй довжині хвилі

Свідок

Я кажу до побачення

Я махаю разом із припливом

У мене голова над водою

Мені набридли піраньї

Так вони намагаються кусати Риб

Ти намагаєшся ударити

Але я ураган для твого легкого вітерця

Морські водорості дістають голови ціх можливостей

Злегка

Але я впевнений, наскільки можна бути людина

Я на іншій хвилі, а ти просто серфінгуєш на мені

MySpace приголомшливий

Але поки ви знаєте, MySpace — ваше обмеження

І для моряків, які хочуть випробувати воду

Це заражено, ваш O2 буде відключено

Немає ефірного часу, потопайте у своїх камерах

Підніміться на воду або вклоніться киту – це вбивця

Хлопець, який здійснив місячну прогулянку, був моїм кумиром

Тепер ти дивишся на хлопця, який ходить на припливі

Хвиля, моє небо все сіре

Тому що Майкл заблукав, а я йду прямо

Мій мозок хвилюється разом із припливом

Тому вони не будуть на мій довжині хвилі

Я кажу до побачення

Вони дивляться на мене, махаючи рукою

Риби

Лише приплив на моїй довжині хвилі

Свідок

Я кажу до побачення

Я махаю разом із припливом

Тому вони не будуть на мій довжині хвилі

Я кажу до побачення

Вони дивляться на мене, махаючи рукою

Риби

Лише приплив на моїй довжині хвилі

Свідок

Я кажу до побачення

Я махаю разом із припливом

Підняв голову над водою

Як хлопчик, я хотів поплавати

Я колись знімав із них каміння

Як і ти, але маяк привів до мене увагу

Зараз я сяю, це багато, я глибоко

Тобто я писав темно-синім кольором

Я надихаю, оцінюю свій настрій

Це пристрасть

У дитинстві Мега Драйв був дельфіном Екко

Тепер я ношу Ecko на одязі, це мода

(Послухайте мій потік), уявіть

У моєму волоссі немає хвиль

Все одно я течу, наче хвилі всюди

Я знаю, що на моїй сторінці багато бризок чорнила

Але це я висловлюю свої думки

Я буду їхати з припливом, поки не помру на берегу

Я займаюся серфінгом, я знаю, що вакую

Що вічно живе на воді, я пливу

Отже (послухайте мій потік)

Мій мозок хвилюється разом із припливом

Тому вони не будуть на мій довжині хвилі

Я кажу до побачення

Вони дивляться на мене, махаючи рукою

Риби

Лише приплив на моїй довжині хвилі

Свідок

Я кажу до побачення

Я махаю разом із припливом

Тому вони не будуть на мій довжині хвилі

Я кажу до побачення

Вони дивляться на мене, махаючи рукою

Риби

Лише приплив на моїй довжині хвилі

Свідок

Я кажу до побачення

Я махаю разом із припливом

Хвиля разом з припливом

Хвиля разом з припливом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди