Нижче наведено текст пісні Meine heiße Liebe , виконавця - Wise Guys з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Wise Guys
Du bist die Erste, an die ich morgens denke,
die Einzige, der ich seit Jahren meine ganze Liebe schenke.
Du hilfst mir durch den Tag,
das ist das erste Mal, daß ich dir das so sag'.
Ich liebe dich und deinen schwarzen Humor,
dein Temp’rament kommt mir so latino-americano vor.
Du bringst mein Herz zum Rasen,
manchmal muß ich sogar blasen,
denn du bist viel zu heiß…
Meine heiße Liebe:
Meine Tasse Kaffee!
Wenn ich dich morgens seh',
bin ich meistens noch im Koma,
doch dann riech' ich dein Aroma,
schon bin ich frisch und munter,
und draußen geht die Sonne wieder unter.
Guten Morgen, heiße Liebe!
Sie nennen dich im Fernseh’n liebevoll «die Krönung" —
für mich bist du viel mehr: Dein Koffein ist die totale Dröhnung,
die ohne Frage 'reinhaut,
und meine Magenschleimhaut
ist genauso weg wie ich.
Manchmal mische ich dich auf mit saurer Sahne,
dann wirst du plötzlich kreidebleich und blaß, und ich ahne:
Saure Sahne wird ja klumpig,
darum guckst du auch so grumpig,
und dann schütt' ich dich in’s Klo.
Meine heiße Liebe…
Ich trinke dich in Amsterdam, New York und in Berlin,
Milch und Zucker (oder ohne), aber nur mit Koffein,
du bist nicht gut für mich, aber gut für mein Adrenalin.
Meine heiße Liebe…
Dallmayer, Tchibo, Jacobs «Café au lait»
sind okay, doch ich steh' mehr auf Dritte-Welt-Kaffee:
Der kostet mehr, ist aber fair, soweit ich das seh'.
In dreißig Jahren bin ich hoffentlich schon Opa,
und dann fahr' ich mit dem Zug quer durch Europa
und trinke jede volle Stunde einen großen Pott Mitropa.
Ich trinke dich in Amsterdam…
Ти перше, про що я думаю вранці
Єдиний, якому я віддав всю свою любов протягом багатьох років.
Ти допомагаєш мені протягом дня
це перший раз, коли я вам це кажу.
Я люблю тебе і твій чорний гумор
твій характер мені здається таким латиноамериканським.
Ти змушуєш моє серце битися
іноді мені навіть доводиться дути
бо ти надто гарячий...
Моя гаряча любов:
Моя чашка кави!
Коли я побачу тебе вранці
Зазвичай я все ще в комі
але потім я відчуваю твій аромат
Я вже свіжий і веселий
а надворі знову заходить сонце.
Доброго ранку гаряче кохання!
Тебе ласкаво називають "коронацією" по телевізору -
для мене ти набагато більше: твій кофеїн - це повний трутень,
хто без питань "врізається",
і мій шлунок
так само пішов, як і я.
Іноді я перемішую тебе зі сметаною
потім ти раптом білієш і блідиш, і я підозрюю:
Сметана стає грудкою
тому ти виглядаєш таким сварливим,
а потім я кину тебе в туалет.
Моя гаряча любов...
Я п’ю тебе в Амстердамі, Нью-Йорку та Берліні
молоко і цукор (або без), але тільки з кофеїном,
ти не хороший для мене, але хороший для мого адреналіну.
Моя гаряча любов...
Даллмайер, Чибо, Джейкобс «Café au lait»
все гаразд, але я більше люблю каву третього світу:
Це коштує дорожче, але, наскільки я бачу, справедливо.
Сподіваюся, через тридцять років я вже буду дідом,
а потім я сяду на потяг по Європі
і кожну годину пити великий горщик Митропи.
Я п'ю тебе в Амстердамі...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди