Die Philosoffen - Wise Guys
С переводом

Die Philosoffen - Wise Guys

  • Альбом: Ganz Weit Vorne

  • Год: 2001
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 4:17

Нижче наведено текст пісні Die Philosoffen , виконавця - Wise Guys з перекладом

Текст пісні Die Philosoffen "

Оригінальний текст із перекладом

Die Philosoffen

Wise Guys

Оригинальный текст

Der Mann Aristoteles

War blöd, doch ich erzähl es:

Er spielte Philosoph

Und fragte wie Klein Doof:

«Warum ist etwas da

Das da vorher noch nicht war?

Hmm… das hat bestimmt 'nen Grund!»

Vielen Dank für diesen Fund

Ein Mann, genannt Diogenes

Der tat was Ungezogenes:

Er hat, wie alle wissen

Sich selber weggeschmissen

So lebte er mit Wonne

In einer dicken Tonne

Und das war ein echter Renner —

Heute macht des jeder Penner

Die Philosoffen waren alle besoffen!

Das ist kein Witz und auch kein Neid:

Die waren breit, die ganze Zeit

Die Philosoffen waren alle besoffen!

Liest man nur kurz in ihren Texten

Merkt man, dass sie Wodka exten

Wahrheit ist zu später Stund'

Eben ein Fass ohne Grund

Doch mal ganz offen:

Das lässt mich hoffen

Dass man’s im Leben zu was bringt

Wenn man trinkt

Ein Mann, der Schopenhauer

Der macht mich wirklich sauer:

Der hatte einen Willen

Den konnt er aber nicht stillen

Er fand, es sei Beschiss

Dass die Welt ist, wie sie is'

Nun, das ist uns allen klar —

Schopi machte das zum Star

Ein Mann mit Namen Hegel

Das war ein rechter Flegel:

Der konnte etwas meinen

Und es gleichzeitig verneinen

Er widersprach sich ständig

Das fand man wohl sehr wendig

Und man nannte diese Hektik

Hochtrabend 'Dialektik'

Die Philosoffen waren alle besoffen!

Sie sah’n der Wahrheit ins Gesicht

Und waren hackestrunzendicht

Die Philosoffen waren alle besoffen!

Liest man nur kurz in ihren Werken

Merkt man, wie sich Denker stärken:

Mit 'nem tiefen Blick ins Glas —

In vino veritas!

Doch mal ganz offen:

Das lässt mich hoffen

Dass es im Leben besser läuft

Wenn man säuft!

Ein Mann — das war der Platon —

Da erzähl' ich euch noch grad von

Der wollt' was von Sokrates

Doch Sokrates, der verbat es

Drum erfand der Platon Liebe

Die auskommt ohne Triebe —

Na, wie soll denn das jetzt gehn?!

Im Suff hat man Ideen!

Die Philosoffen waren alle besoffen!

Sie waren voll bis unter’n Rand

Das nennt sich nüchterner Verstand

Die Philosoffen waren sowas von besoffen!

Liest man nur kurz in ihren Schriften

Merkt man, dass sie wohl auch kifften:

Erst 'ne große Tüte bau’n

Und dann die Wahrheit schaun'!

Doch mal ganz offen:

Das lässt nicht hoffen!

Ich bin betroffen

Und könnt mich zoffen

Denn mir wird auf einmal klar

Was der Grund des Übels war —

Drum ist alles schief gelaufen

Und sie fingen an zu saufen

Waren sie auch noch so schlau:

Ihnen fehlte was

Na, was war denn das?

Na, was wohl?

Ja, genau: Eine…

…Frau findet man schwerlich

In der Philosophie, doch mal ehrlich

Es wäre auch verlogen

Zu sagen: Frauen nehmen keine Drogen

Und doch ist etwas anders

Als beim Mann.

Ja, Mann, was kann das

Denn nur sein?

Ich denk und denk…

Jetzt brauch ich erst mal ein Getränk!

Перевод песни

Людина Аристотель

Це було дурно, але я вам скажу:

Він зіграв філософа

І запитав, як Маленький Дуф:

«Чому там щось є

Раніше такого не було?

Хм… має бути причина!»

Дякую за цю знахідку

Чоловік на ім'я Діоген

Він зробив щось неслухняне:

У нього, як відомо, є

Викиньте себе

Так він жив із блаженством

У великій бочці

І це був справжній хіт —

Сьогодні кожен бомж робить це

Всі філософи були п’яні!

Це не жарти і не заздрість:

Весь час вони були широкі

Всі філософи були п’яні!

Якщо читати лише коротко в їхніх текстах

Ви можете сказати, що вони крім горілки

правда вже пізно

Просто бочка без причини

Але давайте будемо відвертими:

Це дає мені надію

Такий досягає чогось у житті

Коли ви п'єте

Людина, Шопенгауер

Це мене дуже дратує:

У нього була воля

Але годувати грудьми він не міг

Він думав, що це лайно

Що світ такий, як він є

Ну, ми всі це знаємо...

Шопі зробив це зіркою

Людина на ім'я Гегель

Це був справжній хам:

Він міг щось означати

І водночас заперечувати

Він постійно суперечив собі

Це, мабуть, виявилося дуже спритним

І назвали це поривом

помпезна "діалектика"

Всі філософи були п’яні!

Ти дивилася правді в обличчя

І були герметичні

Всі філософи були п’яні!

Якщо читати коротко в їхніх творах

Ви помічаєте, як мислителі зміцнюються:

Глибоко зазирнувши в скло —

In vino veritas!

Але давайте будемо відвертими:

Це дає мені надію

Що життя налагоджується

Коли п'єш!

Людина — це був Платон —

Я просто про це кажу

Він хотів чогось від Сократа

Але Сократ заборонив

Тому Платон винайшов любов

Що без пагонів обходиться —

Ну як це тепер має працювати?!

У вас з'являються ідеї, коли ви п'яні!

Всі філософи були п’яні!

Вони були повні до країв

Це називається тверезий розум

Філософи були такі п’яні!

Якщо ви лише коротко прочитаєте їхні твори

Якщо ви помітили, що вони, ймовірно, також курили траву:

Спочатку зробіть великий мішок

І тоді побачите правду!

Але давайте будемо відвертими:

Це не дає надії!

Я стурбований

А ти можеш мене дражнити

Бо раптом усвідомлюю

Що стало причиною біди —

Все пішло не так

І вони почали пити

Чи були вони ще такі розумні:

Ти чогось пропустив

Ну, що це було?

Вгадай що?

Так, точно: а...

...жінок важко знайти

У філософії давайте будемо чесними

Це також була б брехня

Погодьтеся: жінки не вживають наркотики

І все-таки щось інше

Як у чоловіка.

Так, чоловіче, що це може зробити?

Тому що просто бути?

Думаю і думаю...

Тепер мені потрібно випити!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди