Weltendämmerung - Winterdome
С переводом

Weltendämmerung - Winterdome

  • Альбом: Weltendämmerung

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:46

Нижче наведено текст пісні Weltendämmerung , виконавця - Winterdome з перекладом

Текст пісні Weltendämmerung "

Оригінальний текст із перекладом

Weltendämmerung

Winterdome

Оригинальный текст

Weltendämmerung

Lange Zeit die Götter hielten still

die schützend Hand empor,

ihr Volk zu führen durch die Nacht

der dunklen Welt.

Doch wehe, wehe dem Volk,

dessen Freveltat die Götter zürnt.

Wehe, wehe dem Volk der Nacht

Kein Hoffnungsschrei

wird der Weltendämmerung entgehen.

Ein Alles-Tod

von Kunst und Glück.

Kein Hoffnungsschrei

wird der Weltendämmerung entgehen.

Ein Alles-Tod

in der Nacht der Weltendämmerung.

Des Volkes Erster wollt so hoch,

so weit, so hell, so Gott.

Des Volkes Alles brach sein Stolz entzwei.

Denn wehe, wehe dem Volk

dessen Freveltat die Götter zürnt.

Wehe, wehe dem Volk der Nacht

Перевод песни

світові сутінки

Довгий час боги мовчали

захисна рука вгору,

вести свій народ через ніч

темний світ.

Але горе, горе людям

чий злочин гнівить богів.

Горе, горе людям ночі

Жодного крику надії

втече від сутінків світу.

Все-смерть

мистецтва і щастя.

Жодного крику надії

втече від сутінків світу.

Все-смерть

в ніч світанку світу.

Перший з людей хотів так високо,

так далеко, так яскраво, такий бог.

Народна гордість зламала все навпіл.

Горе, горе людям

чий злочин гнівить богів.

Горе, горе людям ночі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди