Нижче наведено текст пісні Weltendämmerung , виконавця - Winterdome з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Winterdome
Weltendämmerung
Lange Zeit die Götter hielten still
die schützend Hand empor,
ihr Volk zu führen durch die Nacht
der dunklen Welt.
Doch wehe, wehe dem Volk,
dessen Freveltat die Götter zürnt.
Wehe, wehe dem Volk der Nacht
Kein Hoffnungsschrei
wird der Weltendämmerung entgehen.
Ein Alles-Tod
von Kunst und Glück.
Kein Hoffnungsschrei
wird der Weltendämmerung entgehen.
Ein Alles-Tod
in der Nacht der Weltendämmerung.
Des Volkes Erster wollt so hoch,
so weit, so hell, so Gott.
Des Volkes Alles brach sein Stolz entzwei.
Denn wehe, wehe dem Volk
dessen Freveltat die Götter zürnt.
Wehe, wehe dem Volk der Nacht
світові сутінки
Довгий час боги мовчали
захисна рука вгору,
вести свій народ через ніч
темний світ.
Але горе, горе людям
чий злочин гнівить богів.
Горе, горе людям ночі
Жодного крику надії
втече від сутінків світу.
Все-смерть
мистецтва і щастя.
Жодного крику надії
втече від сутінків світу.
Все-смерть
в ніч світанку світу.
Перший з людей хотів так високо,
так далеко, так яскраво, такий бог.
Народна гордість зламала все навпіл.
Горе, горе людям
чий злочин гнівить богів.
Горе, горе людям ночі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди