Island Of Love (Zeit für Zärtlichkeit) - Wind
С переводом

Island Of Love (Zeit für Zärtlichkeit) - Wind

  • Альбом: Sonne Auf Der Haut

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:01

Нижче наведено текст пісні Island Of Love (Zeit für Zärtlichkeit) , виконавця - Wind з перекладом

Текст пісні Island Of Love (Zeit für Zärtlichkeit) "

Оригінальний текст із перекладом

Island Of Love (Zeit für Zärtlichkeit)

Wind

Оригинальный текст

Hast Du Lust mit mir allein

Irgendwo weit fort zu sein

Wo ein Südseetraum Dich weckt

Und der Wind nach Freiheit schmeckt

Wo das Meer von ferne rauscht

Und Dein Herz den Liedern lauscht

Die die Nacht herüberträgt und Dir zu Füssen liegt.

Schlaf' mit mir unter Palmen ein

On the island of love, und leb' mit mir

Für den Zauber des Augenblicks.

Dort wo immer die Sonne scheint

On the island of love, komm nimm Dir Zeit

Für das Wunder der Zärtlichkeit.

Jahaa, jajajaja, komm gib mir die Zeit

Jahaa, jajajaja, für Zärtlichkeit.

Sehnsucht ist ein fremdes Land

Deine Spur im weissen Sand

Bis der Sonne Glut erlischt

Und die Flut die Spur verwischt

Kleine Feuer in der Nacht

Ein Gefühl das wehrlos macht

Und dann nur noch Du und ich

Allein im Sternenlicht.

Schlaf' mit mir unter Palmen ein

On the island of love, und leb' mit mir

Für den Zauber des Augenblicks.

Dort wo immer die Sonne scheint

On the island of love, komm nimm Dir Zeit

Für das Wunder der Zärtlichkeit.

Und wenn Du sagst, Du wüsstest nicht

Wo denn diese Insel liegt.

Du findest sie, wenn Dein Herz sich neu verliebt.

Hahhahahahaha hahaha, komm leb' mit mir

Für den Zauber des Augenblicks.

Dort wo immer die Sonne scheint

On the island of love, komm nimm Dir Zeit

Für das Wunder der Zärtlichkeit.

Перевод песни

Ти хочеш побути зі мною наодинці?

Бути десь далеко

Де сон про південні моря будить вас

І вітер смакує свободою

Де море шумить здалека

І твоє серце слухає пісні

Який несе ніч і лежить біля твоїх ніг.

Засни зі мною під пальмами

На острові кохання і живи зі мною

Для магії моменту.

Скрізь, де світить сонце

На острів кохання не поспішайте

За чудо ніжності.

Jahaa, jajajaja, дай мені час

Jahaa, jajajaja, для ніжності.

Туга – чужина

Твій слід на білому піску

Поки не зійде сонце

І приплив стирає слід

Невеликі пожежі вночі

Почуття, яке робить вас беззахисним

А потім тільки ти і я

На самоті в зоряному світлі.

Засни зі мною під пальмами

На острові кохання і живи зі мною

Для магії моменту.

Скрізь, де світить сонце

На острів кохання не поспішайте

За чудо ніжності.

А якщо ти кажеш, що не знаєш

Де цей острів?

Ви знайдете їх, коли ваше серце знову закохається.

Хахахахахахахахахахахахахаха, давай жити зі мною

Для магії моменту.

Скрізь, де світить сонце

На острів кохання не поспішайте

За чудо ніжності.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди