Cheerio Chaps, Cheerio Goodbye - Wild Beasts
С переводом

Cheerio Chaps, Cheerio Goodbye - Wild Beasts

Альбом
Limbo, Panto
Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
278300

Нижче наведено текст пісні Cheerio Chaps, Cheerio Goodbye , виконавця - Wild Beasts з перекладом

Текст пісні Cheerio Chaps, Cheerio Goodbye "

Оригінальний текст із перекладом

Cheerio Chaps, Cheerio Goodbye

Wild Beasts

Оригинальный текст

Sour metal smells in a lonely barrel

Don’t render me the sorriest parody

Potty gobbed fickle mob clamour for climax

Don’t render me the sorriest parody

Be blasted or be lambasted instead

Don’t render me the sorriest parody

Cheerio chaps, cheerio goodbye

Cheerio chaps, even cheer me if I die

For me snivelling, for me suffering, for me constant cowering… I get this

My pain played back, like crude happy slap, and for the laugh… I get this

Another cosmos, beneath the big top, when I belly flop… I get this

I get this, I get this, I get this, I get this

No not hugged or hand shook

Just left bereft, well walloped, wanting to have hopefully have wept

So I gloat with gritted grin

To cheat my chin into keeping the womanly webbling in like

Cheerio chaps, cheerio goodbye

Cheerio chaps, even cheer me if I die

For me snivelling, for me suffering, for me constant cowering… I get this

My pain played back, like crude happy slap, and for the laugh… I get this

Another cosmos, beneath the big top, when I belly flop… I get this

I get this, I get this, I get this…

Requiem in a circus tent, requiem in a circus tent, requiem in a circus tent,

requiem in a circus tent

Перевод песни

У самотній бочці пахне кислим металом

Не створюйте мені найжахливішу пародію

Непостійна натовп, яка поїла на горщику, вимагає кульмінації

Не створюйте мені найжахливішу пародію

Натомість будьте обурені або осуджені

Не створюйте мені найжахливішу пародію

Привіт хлопці, привіт до побачення

Вітайте, хлопці, навіть розвеселіть мене, якщо я помру

Для мене – хмикання, для мене – страждання, для мене – постійне зуяння… Я розумію це

Мій біль відтворився, як грубий щасливий ляпас, а для сміху… Я розумію це

Інший космос, під великою верхньою частиною, коли я випускаю живіт… Я розумію це

Я розумію це, я розумію це, я розумію це, я розумію це

Ні, не обійняли чи не потиснули руку

Щойно залишився позбавлений, добре оббитий, хотів, сподіваюся, заплакав

Тож я злохлюю з усмішкою

Щоб обдурити мій підборіддя, щоб утримати жіночу павутину в подобанні

Привіт хлопці, привіт до побачення

Вітайте, хлопці, навіть розвеселіть мене, якщо я помру

Для мене – хмикання, для мене – страждання, для мене – постійне зуяння… Я розумію це

Мій біль відтворився, як грубий щасливий ляпас, а для сміху… Я розумію це

Інший космос, під великою верхньою частиною, коли я випускаю живіт… Я розумію це

Я розумію це, я розумію це, я розумію це…

Панахида в цирковому наметі, панахида в цирковому наметі, реквієм в цирковому наметі,

реквієм у цирковому наметі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди