For Someone - WHY?

For Someone - WHY?

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні For Someone , виконавця - WHY? з перекладом

Текст пісні For Someone "

Оригінальний текст із перекладом

For Someone

WHY?

Оригінальний текст

On the top shelf, three bells, twelve years old

Turn the middle bottle clockwise twice

Pull the pool cue rack and the back comes loose

Now crawl on your knees

And follow where it leads

There on Easter grass from last year’s basket

In a Nike box from '92

Are the keys to the barman’s Karmann Ghia

A three-day lead at least

Leave this place in peace

6:03, the city is asleep

And these streets are seven seas of confetti in the breeze

When dawn comes and I’m waiting on the beach like a slow sucking leech for

someone

Is it you?

Is it you?

Stashed under the dash is a ragged map

Preset 3 is the secret frequency

The dot-dash code tells what back road

Come forthright at dawn

In one month with white scarf on

6:03, the city is asleep

And these streets will grieve a million Mardi Gras beads

When dawn comes

Each one glistening like a Super Bowl ring in the sun

Is it you?

Is it you?

In the dearth of your wakefulness on Earth

You might purchase some Safeway eggs of course

In one might be your friend, a paper fortune, or a key

Then wouldn’t you be divinely obliged to inquire and see?

Don’t think so, well you know me and my kind

I might change, you might change your mind

Переклад пісні

На верхній полиці три дзвіночки, дванадцять років

Двічі поверніть середню пляшку за годинниковою стрілкою

Потягніть стійку для київ, і задня частина розслабиться

Тепер повзайте на колінах

І слідкуйте, куди це веде

Там на пасхальній траві з торішнього кошика

У коробці Nike 92 року

Це ключі від бармена Karmann Ghia

Принаймні триденна перевага

Залиште це місце в спокої

6:03, місто спить

А ці вулиці — сім морів конфетті на вітерці

Коли настане світанок, і я чекаю на пляжі, як повільна п’явка

хтось

Це ви?

Це ви?

Під приладовою панеллю захована рвана карта

Попереднє налаштування 3 — секретна частота

Код із крапками вказує, яка дорога

Виходьте прямо на світанку

Через місяць із білим шарфом

6:03, місто спить

І ці вулиці засмутять мільйони намистин Марді Гра

Коли настане світанок

Кожен з них виблискує на сонці, як кільце Суперкубка

Це ви?

Це ви?

У нестачі твоєго неспання на Землі

Звичайно, ви можете придбати яйця Safeway

В одному може бути ваш друг, паперовий стан чи ключ

Тоді хіба ви не були б зобов’язані запитати і побачити?

Не думайте так, ви знаєте мене і мій тип

Я можу змінити, ви можете змінити свою думку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди