A Fisherman With A Clock - Wheatus
С переводом

A Fisherman With A Clock - Wheatus

  • Альбом: Pop, Songs & Death Vol. 2, the Jupiter EP
  • Год: 2011
  • Язык: `Англійська`
  • Длительность: 7:57

Нижче наведено текст пісні A Fisherman With A Clock , виконавця - Wheatus з перекладом

Текст пісні A Fisherman With A Clock "

Оригінальний текст із перекладом

A Fisherman With A Clock

Wheatus

Оригинальный текст

I was walking down the dock, I met a fisherman with a clock

I asked him do you have the time, to read me back some lines

In a tiny little verse I wrote when I was sailing on a boat

I had to write them on my shirt about a love that starts to hurt

but feels like a miracle when it starts

With stars and sparkling hearts, splashed all over the internet and everybody

knows I bet

That there’s unicorns in France and fairies who love to dance

They point at the devil in the weeds, I think he’s after me

But this is love (who do you love? Who? Who?)

The fisherman pulled a knife, like he would fight me for his life

He’d fought all the monsters in the sea so he wasn’t scared of me

I don’t read out loud for free he said, so what’s in it for me then Fred

I told him he can have the rhyme and everything that’s mine

If he agreed to be the voice who would read out loud the choice

That a girl I knew once made, and if he knew he’s be afraid

But I kept the truth under my hat and he agreed to read it back

And that was how we struck the deal for him to put away his steel and read of

love

(Who do you love? Who? Who?)

(Who do you love? Who? Who?)

Here I am, lying down on the driveway with the kittens and the moon is out

There’s snow all on the ground

We were inside they were restless coz I think they miss their mother

so I took them out to play, I couldn’t sleep in there anyway

and they danced and snowy crystals lit by moonlight in the midnight

floating all around, kicking snow up from the ground midnight darkness and the

sparkle,

it was there that I could see that you were gone for good, and I understood.

That the moon light and the silence and the snowflakes and any magic wasn’t

good enough.

I wasn’t good enough for you to stay.

(I was walking down the dock, I met a fisherman with a clock

I asked him do you have the time, to read me back some lines

In a tiny little verse I wrote when I was sailing on a boat

I had to write them on my shirt about a love that starts to hurt

but feels like a miracle when it starts)

Перевод песни

Я гуляв по пристані й зустрів рибалку з годинником

Я запитав його, чи у вас є час, перечитати мені кілька рядків

У маленькому вірші, який я написав, коли пливав на човні

Мені довелося написати їх на своїй сорочці про кохання, яке починає боліти

але відчувається як чудо, коли починається

З зірками та блискучими серцями, які розлетілися по всьому Інтернету та всім

знає, я б’юся об заклад

Що у Франції є єдинороги та феї, які люблять танцювати

Вони вказують на диявола в бур’яні, я думаю, що він переслідує мене

Але це любов (кого ви любите? Кого? Кого?)

Рибалка витягнув ніжа, наче він би бився зі мною за своє життя

Він боровся з усіма монстрами в морі, тому не боявся мене

Я не читаю вголос безкоштовно, — сказав він, так що в цьому для мене то Фред

Я  сказав йому, що він може мати риму та все, що моє

Якщо він погодився бути голосом, який прочитав би вголос, вибір

Цю дівчину, яку я знав, колись створила, і якщо він знав, то боїться

Але я тримав правду під капелюхом, і він погодився зачитати її

І саме так ми уклали угоду, щоб він відкинув свою сталь і читав

любов

(Кого ви любите? Кого? Кого?)

(Кого ви любите? Кого? Кого?)

Ось я лежу на під’їзді з кошенятами, а місяць зайшов

На землі весь сніг

Ми були всередині, вони були неспокійні, бо я думаю, що вони сумують за мамою

тому я взяв їх пограти, я не міг там заснути

і вони танцювали і опівночі освітлювалися місячним світлом снігові кристали

пливучи довкола, збиваючи сніг з землі, опівнічна темрява і

блиск,

саме там я бачив, що ти пішов назавжди, і розумів.

Щоб не було місячного світла, тиші, сніжинок і будь-якої магії

досить добре.

Я був недостатньо добрим, щоб ти залишився.

(Я йшов по пристані, зустрів рибалку з годинником

Я запитав його, чи у вас є час, перечитати мені кілька рядків

У маленькому вірші, який я написав, коли пливав на човні

Мені довелося написати їх на своїй сорочці про кохання, яке починає боліти

але відчувається як диво, коли воно починається)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди