What's So Bad About Feeling Good? - Wang Chung
С переводом

What's So Bad About Feeling Good? - Wang Chung

Альбом
The Warmer Side Of Cool
Год
1988
Язык
`Англійська`
Длительность
251420

Нижче наведено текст пісні What's So Bad About Feeling Good? , виконавця - Wang Chung з перекладом

Текст пісні What's So Bad About Feeling Good? "

Оригінальний текст із перекладом

What's So Bad About Feeling Good?

Wang Chung

Оригинальный текст

You’re awake as dawn breaks, another day

And the gray clouds weep how you feel

Oh but the way she touch you just brings you back to life

Oh, don’t let them bury your soul in concrete and steel

So what’s so bad about feeling good?

What’s so bad, what’s so bad?

What’s so bad about feeling good?

What’s so bad, what’s so bad?

Why hold back when you know you should?

Break the chains of your life and start

Feeling good, I said, feeling good

As we’re walking home there’s a whispering

From the city lights to the stars

And the way she move her body next to me

In her hair I breathe the air of Venus and Mars

So what’s so bad about feeling good?

What’s so bad, what’s so bad?

Why hold back when you know you should?

Break the chains of your life and start feeling good

What’s so bad about feeling good?

Break the chains of your life and start feeling good

Dream on, dream on

If you’re happy, feeling sad

Dream on, dream on

'Bout the things you could’ve had

Then tell me what

Oh, what’s so good about feeling bad?

Oh, tell

So what’s so bad about feeling good?

What’s so bad, what’s so bad?

Why hold back when you know you should?

Break the chains of your life and start

What’s so bad about feeling good?

What’s so bad, baby, what’s so bad?

(About feeling good)

What’s so bad about feeling good?

Break the chains of, baby

(What's so bad?)

What’s so bad about feeling good?

What’s so bad about feeling good?

Yeah

(What's so bad, what’s so bad?)

What’s so bad about feeling good?

Перевод песни

Ви не спите, як світанок, інший день

І плачуть сірі хмари, як ти відчуваєш

О, але те, як вона торкається до вас, просто повертає вас до життя

О, не дозволяйте їм заривати вашу душу в бетон і сталь

То що такого поганого в тому, щоб почувати себе добре?

Що такого поганого, що такого поганого?

Що такого поганого в тому, щоб почувати себе добре?

Що такого поганого, що такого поганого?

Навіщо стримуватися, коли знаєш, що треба?

Розірвіть ланцюги свого життя і почніть

Почуття добре, сказав я, добре

Коли ми йдемо додому, чується шепіт

Від вогнів міста до зірок

І те, як вона рухається поруч зі мною

У її волоссі я дихаю повітрям Венери й Марса

То що такого поганого в тому, щоб почувати себе добре?

Що такого поганого, що такого поганого?

Навіщо стримуватися, коли знаєш, що треба?

Розірвіте ланцюги свого життя і почніть почувати себе добре

Що такого поганого в тому, щоб почувати себе добре?

Розірвіте ланцюги свого життя і почніть почувати себе добре

Мрій, мрій

Якщо ви щасливі, то сумуйте

Мрій, мрій

«Про речі, які ви могли мати

Тоді скажіть мені що

Ой, що такого хорошого в поганому самопочутті?

О, скажи

То що такого поганого в тому, щоб почувати себе добре?

Що такого поганого, що такого поганого?

Навіщо стримуватися, коли знаєш, що треба?

Розірвіть ланцюги свого життя і почніть

Що такого поганого в тому, щоб почувати себе добре?

Що такого поганого, дитинко, що такого поганого?

(Про хороше самопочуття)

Що такого поганого в тому, щоб почувати себе добре?

Розірвай ланцюги, дитино

(Що такого поганого?)

Що такого поганого в тому, щоб почувати себе добре?

Що такого поганого в тому, щоб почувати себе добре?

Ага

(Що такого поганого, що такого поганого?)

Що такого поганого в тому, щоб почувати себе добре?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди