Iceberg - VSO
С переводом

Iceberg - VSO

Год
2018
Язык
`Французька`
Длительность
213360

Нижче наведено текст пісні Iceberg , виконавця - VSO з перекладом

Текст пісні Iceberg "

Оригінальний текст із перекладом

Iceberg

VSO

Оригинальный текст

Deux inconnus sous la neige, c’est la fin d’un amour, elle est brisée,

il fait froid et j’ai perdu la note

Un atout pour mes soirs d'été sans feu mais c’est dur d'être deux dans un monde

en déclin (note)

Je veux la capturer mais elle montre qu’une face, elle est torturée donc elle

attend qu’tu l’fasses

J’suis figé, impossible de piger ses pièges, cette fille est un casse-tête,

trop dur d'épier son jeu

Ne peux éviter ses flèches, j’brûle (oui j’brûle), comme le soleil d’Isola 2000

C’est un casse tête à mille inconnues, où l’inconnu sans faille qui a tiré dans

le mille

Je sais que j’fonce droit dans le mur mais j’peux pas dévier du cap, c’est trop

J’vais la faire fondre, qu’elle se casse et qu’un bout d’son cœur finisse dans

ma conso'

Elle tombe, c’est vague, nos cœurs en compétition tsunami

Sur le sol, sur le sable, sur mon disque en répétition toute la nuit

Tu veux entrer dans ma tête mais la maison est hantée

J’ai la raison accidentée, j’arrive en taxi dans tes hanches

Descente en ski dans tes pentes, allons, nous laissons pas aller

On va dans les îles en septembre, j’ride un hors-bord dans l’orage

Pôle Nord dans l’thorax

Le chaos dehors me laisse K. O debout, pourtant, je sors hébété et bête et sourd

Bébé, t’es lourde à me répéter mes tords, choisis la poutre et le diamètre des

cordes

J’suis un bandito, ratatata, tu me rends psycho, Alakazam

J’suis un bandito, ratatata, tu me rends psycho, Alakazam

Je sais que j’fonce droit dans le mur mais j’peux pas dévier du cap, c’est trop

J’vais la faire fondre, qu’elle se casse et qu’un bout d’son cœur finisse dans

ma conso'

Elle tombe, c’est vague, nos cœurs en compétition tsunami

Sur le sol, sur le sable, sur mon disque en répétition toute la nuit

Hémoglobine sur iceberg, gouttes de sang, gouttes de sang

Gouttes de sang, gouttes de sanglots

J’ai le goût du risque, elle a le goût du miel, quoi qu’ils disent,

je m’en accoutumerai

J’ai la mélodie maladive et t’as tout d’une reine (dernier verre sans glace)

Je sais que j’fonce droit dans le mur mais j’peux pas dévier du cap, c’est trop

J’vais la faire fondre, qu’elle se casse et qu’un bout d’son cœur finisse dans

ma conso'

Elle tombe, c’est vague, nos cœurs en compétition tsunami

Sur le sol, sur le sable, sur mon disque en répétition toute la nuit

Перевод песни

Двоє незнайомців під снігом, це кінець любові, вона розбита,

холодно, і я загубив записку

Надбання для моїх літніх вечорів без вогню, але важко бути двом у світі

знижується (примітка)

Я хочу її захопити, але вона показує лише одне обличчя, її так мучать

зачекайте, поки ви це зробите

Я замерз, неможливо зрозуміти її пастки, ця дівчина - загадка,

занадто важко стежити за його грою

Не можу уникнути його стріл, я горю (так, я горю), як сонце Ізоли 2000

Це головоломка з тисячею невідомих, куди потрапив бездоганний незнайомець, який стріляв

тисяча

Я знаю, що йду прямо в стіну, але я не можу відхилитися від курсу, це занадто

Я розтоплю її, розіб'ю, і частина її серця опиниться в ній

мій напій

Воно падає, воно невиразне, наші серця в змаганні цунамі

На підлозі, на піску, на моєму запису на повторі всю ніч

Ти хочеш залізти в мою голову, але в будинку є привиди

У мене причина пошкоджена, Я приїжджаю в таксі в твої стегна

Спустіться на катанні з ваших схилів, давай, ми не відпускаємо

Їдемо на острови у вересні, я катаюся на катері в шторм

Північний полюс в грудях

Хаос надворі змушує мене K.O стояти, але я виходжу ошелешений, німий і глухий

Крихітка, ти важко повторюєш мої закрутки, вибирай пучок і діаметр

рядки

Я бандит, рататата, ти робиш мене психом, Алаказам

Я бандит, рататата, ти робиш мене психом, Алаказам

Я знаю, що йду прямо в стіну, але я не можу відхилитися від курсу, це занадто

Я розтоплю її, розіб'ю, і частина її серця опиниться в ній

мій напій

Воно падає, воно невиразне, наші серця в змаганні цунамі

На підлозі, на піску, на моєму запису на повторі всю ніч

Гемоглобін на айсберг, краплі крові, краплі крові

Краплі крові, краплі ридання

Я смакую ризик, вона смакує медом, що б там не говорили,

Я звикну

У мене млосна мелодія, а у вас все як королева (останній келих без льоду)

Я знаю, що йду прямо в стіну, але я не можу відхилитися від курсу, це занадто

Я розтоплю її, розіб'ю, і частина її серця опиниться в ній

мій напій

Воно падає, воно невиразне, наші серця в змаганні цунамі

На підлозі, на піску, на моєму запису на повторі всю ніч

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди