Ёжик в тумане - Всеволод Абдулов
С переводом

Ёжик в тумане - Всеволод Абдулов

Год
2004
Длительность
330460

Нижче наведено текст пісні Ёжик в тумане , виконавця - Всеволод Абдулов з перекладом

Текст пісні Ёжик в тумане "

Оригінальний текст із перекладом

Ёжик в тумане

Всеволод Абдулов

Оригинальный текст

Тридцать комариков выбежали на поляну и заиграли на своих писклявых скрипках.

Из-за туч вышла луна и, улыбаясь поплыла по небу.

«МММ-у!.. — вздохнула корова за рекой.

Завыла собака, и сорок лунных зайцев побежали по дорожке.

Над рекой поднялся туман, и грустная белая лошадь утонула в нем по грудь, и теперь казалось — большая белая утка плывет в тумане и, отфыркиваясь, опускает в него голову.

Ёжик сидел на горке под сосной и смотрел на освещенную лунным светом долину, затопленную туманом.

Красиво было так, что он время от времени вздрагивал: не снится ли ему все это?

А комарики не уставали играть на своих скрипачках, лунные зайцы плясали, а собака выла.

«Расскажу — не поверят!»

— подумал Ёжик и стал смотреть еще внимательнее, чтобы запомнить до последней травинки всю красоту.

«Вот и звезда упала,— заметил он,— и трава наклонилась влево, и от елки осталась одна вершина, и теперь она плывет рядом с лошадью…

А интересно,— думал Ёжик,— ели лошадь ляжет спать, она захлебнется в тумане?»

И он стал медленно спускаться с горы, чтобы тоже попасть в туман и посмотреть, как там внутри.

— Вот,— сказал Ёжик.— Ничего не видно.

И даже лапы не видно.

Лошадь!

— позвал он.

Но лошадь ничего не сказала.

«Где же лошадь?»

— подумал Ёжик.

И пополз прямо.

Вокруг было глухо темно и мокро, лишь высоко вверху сумрак слабо светился.

Полз он долго—долго, и вдруг почувствовал, что земли под ним нет и он куда—то летит.

Бул-тых!..

«Я в реке!»

— сообразил Ёжик, похолодев от страха.

И стал бить лапами во все стороны.

Когда он вынырнул, было по—прежнему темно, и Ёжик даже не знал, где берег.

«Пускай река сама несет меня!»

— решил он.

Как мог, глубоко вздохнул, и его понесло вниз по течению.

Река шуршала камышами, бурлила на перекатах, и Ёжик чувствовал, что совсем промок и скоро утонет.

Вдруг кто-то дотронулся до его задней лапы.

— Извините,— беззвучно сказал кто-то,— кто вы и как сюда попали?

— Я — Ёжик,— тоже беззвучно ответил Ёжик.— Я упал в Реку.

— Тогда садитесь ко мне на спину,— беззвучно проговорил кто-то.— Я отвезу вас на берег.

Ёжик сел на чью-то узкую скользкую спину и через минуту оказался на берегу.

— Спасибо — вслух сказал он.

— Не за что — беззвучно выговорил кто-то, кого Ёжик даже не видел, и пропал в волнах.

«Вот так история…— размышлял Ёжик, отряхиваясь.— Разве кто поверит?!»

И заковылял в тумане.

Перевод песни

Тридцать комариков вибежали на поляну и заиграли на своих писклявых скрипках.

Із-за туч вийшла луна і, улибаючись попливла по небу.

«МММ-у!.. — вздохнула корова за рекою.

Завила собака, і сорок лунних зайцев побіжали по дорожці.

Над рекой поднялся туман, и грустная белая лошадь утонула в нем по грудь, и теперь казалось — большая белая утка плывет в тумане и, отфиркиваясь, опускает в него голову.

Ёжик сидел на горке под сосной и смотрел на освещенную лунным светом долину, затопленную туманом.

Красиво було так, що він час від часу вздрагивал: не снится чи йому все це?

А комарики не уставали грати на своїх скрипачках, лунні зайці плясали, а собака вила.

«Расскажу — не поверят!»

— подумав Ёжик і став дивитися ще уважніше, щоб запам'ятати до останньої травинки всю красу.

«Вот і зірка упала,— заметил він,— і трава наклонилася влево, і від єлки залишилася одна вершина, і тепер вона пливе поруч з лошадью...

А интересно,— думал Ёжик,— ели лошадь ляжет спать, она захлебнется в тумане?»

І він став повільно спускатися з гори, щоб теж попасти в туман і подивитися, як там всередині.

— Ось,— сказав Ёжик.— Нічого не видно.

І навіть лапи не видно.

Лошадь!

— позвал он.

Но лошадь нічого не сказала.

«Где же лошадь?»

— подумал Ёжик.

И пополз прямо.

Вокруг було глухо темно і мокро, лише високо вверху сумрак слабо світився.

Полз він довго—довго, і вдруг відчував, що землі під ним немає і він куда—то летить.

Бул-тых!..

«Я в реке!»

— сообразил Ёжик, похолодев от страха.

И стал бить лапами во всех сторонах.

Коли він винирнув, було по—ще темно, а Ёжик навіть не знал, де берег.

«Пускай река сама мене несет!»

— вирішив он.

Как мог, глубоко вздохнул, и его понесло вниз по течению.

Река шуршала камишами, бурлила на перекатах, і Ёжик почувався, що зовсім промок і скоро утонить.

Вдруг хто-то дотронувся до його задньої лапи.

— Ізвините,— беззвучно сказав хто-то,— хто ви і як сюда попали?

— Я — Ёжик,— теж беззвучно відповів Ёжик.— Я упал в Реку.

— Тоді садитесь ко мені на спину,— беззвучно проговорил хто-то.— Я відвезу вас на берег.

Ёжик сел на чью-то узкую скользкую спину і через хвилину виявився на берегу.

— Спасибі — вслух сказав він.

— Не за що — беззвучно виговорив хто-то, кого Ёжик навіть не бачив, і пропал у хвилях.

«Вот так история…— размышлял Ёжик, отряхиваясь.— Разве кто поверит?!»

И заковылял в тумане.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди