Нижче наведено текст пісні Vinteroffer , виконавця - Vredehammer з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Vredehammer
Grim, kald og blek
Han ser med likhvite øyne
Fra visne, raslende trær
Den fremmede kan skimtes
Et skremmende legeme kryper stakket
En myte har kommet til liv
En lunefull skjebne venter
Og hjemgang dør
Jeg hører nattens vinder kalle
Ravner bringer ord, om falne menn
I vår grend en skygge vandrer, ut av mørket sendt
Jeg hører nattens vinder kalle
Ravner bringer ord, om falne menn
I vår grend en pest i blant oss
Svart som dypet, nådeløs død
Fryktens ankomst.
Fremmed er forvist
Porten lukkes.
Ingen sympati
En kamp for livet, fremtidens virke er glemt
Vinteroffer.
Undergang i emning
Kalde skuldre.
Brorskap er forbi
Vi kan ei råde, over vår skjebnes sti
Jeg hører nattens vinder kalle
Ravner bringer ord, om falne menn
I vår grend en skygge vandrer, ut av mørket sendt
Vibrerende kalde hender, tappet for all styrke
Lunger som slipper taket, hjertet sovner inn
Med slitne øyne, jeg våkner i skuffet vantro
Betrakter dødens verk og tårer brer mitt kinn
Som mareritt, jeg ser mitt første sr
Jeg er natten
Jeg er mørkets far
Jeg er pesten
Jeg er den som tar
Jeg hører nattens vinder kalle
Ravner bringer ord, om falne menn
I vår grend en skygge vandrer, ut av mørket sendt
Jeg hører nattens vinder kalle
Ravner bringer ord, om falne menn
I vår grend en pest i blant oss
Svart som dypet, nådeløs død
Grim, kald og blek
Han ser med likhvite øyne
Fra visne, raslende trær
Den fremmede kan skimtes
Потворний, холодний і блідий
Він бачить білими очима
З висохлих, шелестящих дерев
Незнайомця можна побачити
Страшне тіло повзе складеним
Міф ожив
Чекає химерна доля
І повернення додому вмирає
Я чую дзвінок переможця вечора
Ворони приносять слова, про полеглих людей
У нашому хуторі блукає тінь, вислана з темряви
Я чую дзвінок переможця вечора
Ворони приносять слова, про полеглих людей
У нашому хуторі чума серед нас
Чорна, як глибока, нещадна смерть
Прихід страху.
Незнайомця вигнано
Ворота зачиняються.
Жодного співчуття
Боротьба за життя, робота майбутнього забувається
Зимова жертва.
Зниження емнінгу
Холодні плечі.
Братство закінчилося
Ми не можемо керувати шляхом своєї долі
Я чую дзвінок переможця вечора
Ворони приносять слова, про полеглих людей
У нашому хуторі блукає тінь, вислана з темряви
Вібруючі холодні руки, постукувані на всю силу
Легені відпускають, серце засинає
З втомленими очима я прокидаюся в розчарованій недовірі
Спостерігаючи за діяннями смерті, і сльози розширюють мої щоки
Як кошмар я бачу свого першого ср
Я ніч
Я батько темряви
Я чума
Я той, хто бере
Я чую дзвінок переможця вечора
Ворони приносять слова, про полеглих людей
У нашому хуторі блукає тінь, вислана з темряви
Я чую дзвінок переможця вечора
Ворони приносять слова, про полеглих людей
У нашому хуторі чума серед нас
Чорна, як глибока, нещадна смерть
Потворний, холодний і блідий
Він бачить білими очима
З висохлих, шелестящих дерев
Незнайомця можна побачити
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди