Були деньки - Воплі Відоплясова
С переводом

Були деньки - Воплі Відоплясова

  • Альбом: Новая коллекция - Воплi Вiдоплясова, часть I

  • Мова: Сербська
  • Тривалість: 3:13

Нижче наведено текст пісні Були деньки , виконавця - Воплі Відоплясова з перекладом

Текст пісні Були деньки "

Оригінальний текст із перекладом

Були деньки

Воплі Відоплясова

Оригинальный текст

Мiста i люди, зiрки i любов.

Пiд небом гарно серцям битись вдвох.

Твому коханню простягаю руки

Через Чумацький Шлях,

Через проспект Любовi.

Рiдне мiсто, мiсто Херсон,

Милiше тебе нема.

Бiлi стiни гарних домiв,

Балкони на цих домах.

А я iду, гукаю тебе

Гуляти до зорi.

I ми

Самi

Гуляймо.

Мiсто квiтне, наче букет.

Дарую його тобi.

Чистi площi, митий проспект,

В них дивляться лiхтарi.

А ми вночi, над нами — зiрки,

Нiкого скрiзь нема.

I голос твiй, oi

потиск руки,

I першiй поцiлунок.

Серед дерев дихання зiбрав,

Тебе я зупинив.

Кажу

Тобi:

«Я люблю».

Були, були, були.

Були, були денькi.

Були, були, були.

Моу життя, кохання моу,

Товариш мiй — Херсон.

Спiлки, шлюби —

В твоу iм’я

Мiста i люди, зiрки i любов.

Пiд небом гарно серцям битись вдвох.

Твому коханню простягаю руки

Через Чумацький Шлях,

Через проспект Любовi.

Перевод песни

Місто і люди, зірки і любов.

Під небом добре серця битися разом.

Я простягаю руки до твоєї любові

Через Чумацький Шлях,

Через алею кохання.

Рідне місто, місто Херсон,

Мій любий, ти пішов.

Це були гарні домівки,

Балкони на цих будинках.

А я йду, кричу тобі

Гуляти до світанку.

І ми

Наодинці і

Давай погуляємо.

Місто цвіте, букет знаходить.

Я даю вам йогу.

Чисті території, міф проспект,

У них видно ліхтарики.

А ми вночі, над нами - зірки,

Немає нікого наскрізного.

І твій голос, о

поштовх руками

І перший поцілунок.

Серед дерев подих зебр,

Я зупинив тебе.

Вони кажуть

це б:

"Я кохаю."

Булі, булі, булі.

Були, були дні.

Булі, булі, булі.

Моу життя, любов до тебе,

Мій товариш - Херсон.

Союзи, шлюби -

На твоє ім'я

Місто і люди, зірки і любов.

Під небом добре серця битися разом.

Я простягаю руки до твоєї любові

Через Чумацький Шлях,

Через алею кохання.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди