Insomniac - Von Hertzen Brothers
С переводом

Insomniac - Von Hertzen Brothers

  • Альбом: Nine Lives

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Insomniac , виконавця - Von Hertzen Brothers з перекладом

Текст пісні Insomniac "

Оригінальний текст із перекладом

Insomniac

Von Hertzen Brothers

Оригинальный текст

I’ve got a rat in a cage

I feed it with hunger

A voluntary su -suppression overload

Until I’m seething with rage

Now is it a wonder?

That any given moment something will explode

Can’t knock the wind out of its sails

Or cut its wings and get it off my trail

Insomnia

This wicked insomnia

The untamed desire

The raving wildfire

Oh, it keeps me awake

It’s a destructive machine

Ticking the numbers

Every second builds the pressure in my head

I guess you know what I mean

The stress I am under

What a fate to be possessed until I’m dead

Can’t knock the wind out of its sails

Or cut its wings and get it off my trail

Insomnia

This wicked insomnia

The untamed desire

The raving wildfire

Oh, it keeps me awake

And I toss

And I turn

Cause I can’t get sleep

What I lost

What I earned

Was it all sincere?

Am I gross?

Is she hurt?

Is she sad like me?

Did she know?

Did I learn?

What I sow I reap

It begins

And it builds

Till it makes me crack

And it kills

And it fills

Every dream I have

In my loins

In my head

On my heels

My back

In my groin

On my bed

Everywhere the rat

Can’t knock the wind out of its sails

Or cut its wings and get it off my trail

Insomnia

This wicked insomnia

The untamed desire

The raving wildfire

Can’t knock the wind out of its sails

Or cut its wings and get it off my trail

Insomnia

This wicked insomnia

The untamed desire

The raving wildfire

Oh, it keeps me awake

Перевод песни

У мене щур у клітці

Я годую го з голоду

Добровільне перевантаження придушення

Поки я не закипаю від люті

Тепер це чудо?

Що в будь-який момент щось вибухне

Не може вибити вітер із вітрил

Або підрізати йому крила і зібрати його зі мого сліду

Безсоння

Це лихе безсоння

Неприборкане бажання

Шалена лісова пожежа

О, це не дає мені спати

Це руйнівна машина

Відмітка цифр

Кожна секунда створює тиск у моїй голові

Гадаю, ви розумієте, що я маю на увазі

Стрес, у якому я перебуваю

Яка доля мати, поки я не помру

Не може вибити вітер із вітрил

Або підрізати йому крила і зібрати його зі мого сліду

Безсоння

Це лихе безсоння

Неприборкане бажання

Шалена лісова пожежа

О, це не дає мені спати

І я кидаю

І я повертаюся

Тому що я не можу заснути

Що я втратив

Що я заробив

Чи все це було щиро?

Я грубий?

Вона поранена?

Вона сумна, як я?

Вона знала?

Чи я навчився?

Що я сію, те й пожну

Починається

І це будує

Поки це не змусить мене тріснути

І це вбиває

І це наповнює

Кожна моя мрія

У моїх стегнах

В моїй голові

На п’ятах

Моя спина

У моєму паху

На моєму ліжку

Скрізь щур

Не може вибити вітер із вітрил

Або підрізати йому крила і зібрати його зі мого сліду

Безсоння

Це лихе безсоння

Неприборкане бажання

Шалена лісова пожежа

Не може вибити вітер із вітрил

Або підрізати йому крила і зібрати його зі мого сліду

Безсоння

Це лихе безсоння

Неприборкане бажання

Шалена лісова пожежа

О, це не дає мені спати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди