T.E.E.S.O.E. - Voices From The Fuselage
С переводом

T.E.E.S.O.E. - Voices From The Fuselage

Альбом
To Hope
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
488170

Нижче наведено текст пісні T.E.E.S.O.E. , виконавця - Voices From The Fuselage з перекладом

Текст пісні T.E.E.S.O.E. "

Оригінальний текст із перекладом

T.E.E.S.O.E.

Voices From The Fuselage

Оригинальный текст

Within these walls I am confined

Thrust over our eyes solely to blind

Is it trespassing when we feel at home?

Amongst the truth which remains untold?

Who is the arbiter in this

Travesty you choose to dismiss?

You have people running for their lives

The hatred you feed contrives…

Everybody and their lives

When we tread on through

Fields of green, lakes of crystal

Motion turmoil of umber and life.

When we tread on through

Fields of green, lakes of crystal

Motion turmoil of umber and life

When we tread on through

Fields of green, lakes of crystal

Motion turmoil of umber and life.

With our doubt still intact

Curious of new discoveries which you’ve left unproven.

It keeps me up at night.

A fault or flaw, I slight.

Am I the casualty of my own circumstance?

Such is life.

You’ll be soon to see

Yet to suffer an epiphany.

Such is life

You’ll be soon to see

Yet to suffer an epiphany.

I see my purpose now.

To reproduce somehow.

Lobotomise myself

Break the boy my mother spat out.

I’m not a patron saint.

Never something so quaint.

You’re not a god to man but to the robots you forsake.

I see my purpose now.

To reproduce somehow.

Lobotomise myself

Break the boy my mother spat out.

I’m not a parton saint.

Never something so quaint.

You’re not a god to man but to the robots you forsake.

Перевод песни

У цих стінах я замкнений

Засунь нам очі виключно для того, щоб осліпнути

Чи це порушення, коли ми почуваємось як вдома?

Серед істини, яка залишається невимовною?

Хто є арбітром у цьому

Пародію, яку ви вирішили відкинути?

У вас є люди, які рятуються від життя

Ненависть, яку ви годуєте, вигадує…

Кожен і його життя

Коли ми проступаємо наскрізь

Зелені поля, кришталеві озера

Руховий безлад умбер і життя.

Коли ми проступаємо наскрізь

Зелені поля, кришталеві озера

Руховий безлад умбер і життя

Коли ми проступаємо наскрізь

Зелені поля, кришталеві озера

Руховий безлад умбер і життя.

З нашими сумнівами все ще неушкодженими

Цікаво новими відкриттями, які ви залишили недоведеними.

Це не дає мені спати вночі.

Помилка чи недолік, я незначний.

Чи є я жертвою власних обставин?

Таке життя.

Ви незабаром побачите

Ще зазнати водохреща.

Таке життя

Ви незабаром побачите

Ще зазнати водохреща.

Тепер я бачу свою мету.

Якось відтворити.

Лоботомію себе

Розбийте хлопчика, якого виплюнула моя мама.

Я не святий покровитель.

Ніколи чогось настільки химерного.

Ви не бог для людини, а для роботів, яких покидаєте.

Тепер я бачу свою мету.

Якось відтворити.

Лоботомію себе

Розбийте хлопчика, якого виплюнула моя мама.

Я не партонський святий.

Ніколи чогось настільки химерного.

Ви не бог для людини, а для роботів, яких покидаєте.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди