Нижче наведено текст пісні Холодное сердце , виконавця - Владимир Винс з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Владимир Винс
Без пяти на любовь, в наших чувствах антракт.
Кто прав из нас, кто виноват?
Слишком тесно вдвоём, если в мыслях один;
И мир становится чужим.
Свет размытых теней, силуэты скользят;
Слова вернуть уже нельзя.
В нескончаемой прозе я не вижу финала,
Только лишь эпизоды из плохого романа.
Припев:
Плачь не плачь, моё разбитое сердце для тебя закрытое.
Плачь не плачь — оно холодное сердце.
Холодное.
Успокой мои сомнения.
Отпусти, хоть на мгновение.
Плачь не плачь — оно холодное сердце.
Холодное сердце!
Холодное!
Холодное сердце!
Холодное!
На обочине дней я не вижу ответ,
Как сохранить то, чего нет.
На «зелёный"прощать, а на «красный" — терпеть,
И делать вид, что всё окей.
До обрыва чуть-чуть — это сладкая месть.
Давай оставим всё, как есть!
Но любовь, как привычка — снова просит согреться.
Забронируй мне место у холодного сердца.
Припев:
Плачь не плачь, моё разбитое сердце для тебя закрытое.
Плачь не плачь — оно холодное сердце.
Холодное.
Успокой мои сомнения.
Отпусти, хоть на мгновение.
Плачь не плачь — оно холодное сердце.
Холодное сердце!
Холодное сердце!
Холодное сердце!
Плачь не плачь — холодное сердце!
Плачь не плачь, моё разбитое сердце для тебя закрытое.
Плачь не плачь — оно холодное сердце.
Холодное.
Успокой мои сомнения.
Отпусти, хоть на мгновение.
Плачь не плачь — оно холодное сердце.
Холодное!
Холодное!
Холодное!
Холодное сердце!
Плачь не плачь — холодное сердце!
Владимир Винс — Холодное сердце.
Июнь, 2016.
Без п'яти на любов, у наших почуттях антракт.
Хто правий з нас, хто винен?
Занадто тісно вдвох, якщо в думках один;
І світ стає чужим.
Світло розмитих тіней, силуети ковзають;
Слова повернути вже не можна.
У нескінченній прозі я не бачу фіналу,
Тільки епізоди з поганого роману.
Приспів:
Плач не плач, моє розбите серце для тебе закрите.
Плач не — воно холодне серце.
Холодне.
Заспокой мої сумніви.
Відпусти, хоч на мить.
Плач не — воно холодне серце.
Холодне серце!
Холодне!
Холодне серце!
Холодне!
На узбіччі днів я не бачу відповідь,
Як зберегти те, чого нема.
На «зелений» прощати, а на «червоний» — терпіти,
І вдавати, що все окей.
До обриву трохи — це солодка помста.
Давай залишимо все як є!
Але любов, як звичка, знову просить зігрітися.
Забронюй мені місце у холодного серця.
Приспів:
Плач не плач, моє розбите серце для тебе закрите.
Плач не — воно холодне серце.
Холодне.
Заспокой мої сумніви.
Відпусти, хоч на мить.
Плач не — воно холодне серце.
Холодне серце!
Холодне серце!
Холодне серце!
Плач не плач — холодне серце!
Плач не плач, моє розбите серце для тебе закрите.
Плач не — воно холодне серце.
Холодне.
Заспокой мої сумніви.
Відпусти, хоч на мить.
Плач не — воно холодне серце.
Холодне!
Холодне!
Холодне!
Холодне серце!
Плач не плач — холодне серце!
Володимир Вінс — Холодне серце.
Червень 2016.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди