Нижче наведено текст пісні Nine in the Afternoon , виконавця - Vitamin String Quartet з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Vitamin String Quartet
Back to the street where we began
Feeling as good as lovers can, you know
Yeah, we’re feeling so good
Picking up things we shouldn’t read
Looks like the end of history as we know
It’s just the end of the world
Back to the street where we began
Feeling as good as love, you could, you can
Into a place where thoughts can bloom
Into a room where it’s nine in the afternoon
And we know that it could be And we know that it should
And you know that you feel it too
‘Cause it’s nine in the afternoon
And your eyes are the size of the moon
You could ‘cause you can so you do We’re feeling so good, just the way that we do When it’s nine in the afternoon
Your eyes are the size of the moon
You could ‘cause you can so you do We’re feeling so good
Back to the street, down to our feet
Losing the feeling of feeling unique
Do you know what I mean?
Back to the place where we used to say,
«Man it feels good to feel this way»
Now I know what I mean
Back to the street, back to the place
Back to the room where it all began
Back to the room where it all began
'Cause it’s nine in the afternoon
Your eyes are the size of the moon
You could ‘cause you can so you do We’re feeling so good, just the way that we do When it’s nine in the afternoon
Your eyes are the size of the moon
You could ‘cause you can so you do We’re feeling so good, just the way that we do When it’s nine in the afternoon
Your eyes are the size of the moon
You could ‘cause you can so you do We’re feeling so good, just the way that we do When it’s nine in the afternoon
Повертаємося на вулицю, з якої ми починали
Ви знаєте, почувати себе так добре, як можуть закохані
Так, нам так добре
Підбираємо речі, які ми не повинні читати
Схоже, кінець історії, як ми знаємо
Це просто кінець світу
Повертаємося на вулицю, з якої ми починали
Почуватися так добре, як і любов, ти можеш, можеш
У місце, де можуть розквітати думки
У кімнату, де дев’ята година дня
І ми знаємо, що може бути І ми знаємо, що так мусить
І ви знаєте, що ви теж це відчуваєте
Тому що дев’ята вечора
А твої очі розміром з місяць
Ви могли б тому, що можете, це ви робите Нам так добре так само як ми Коли дев’ята година дня
Ваші очі розміром з місяць
Ви могли б, тому що можете так ви робите Нам дуже добре
Назад на вулицю, до ніг
Втрата відчуття відчуття унікальності
Ви знаєте, що я маю на увазі?
Повернутися до місця, де ми колись говорили,
«Людина, як добре почувати себе так»
Тепер я знаю, що маю на увазі
Повернутися на вулицю, повернутися на місце
Поверніться до кімнати, де все почалося
Поверніться до кімнати, де все почалося
Тому що дев’ята година дня
Ваші очі розміром з місяць
Ви могли б тому, що можете, це ви робите Нам так добре так само як ми Коли дев’ята година дня
Ваші очі розміром з місяць
Ви могли б тому, що можете, це ви робите Нам так добре так само як ми Коли дев’ята година дня
Ваші очі розміром з місяць
Ви могли б тому, що можете, це ви робите Нам так добре так само як ми Коли дев’ята година дня
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди