Нижче наведено текст пісні Куплеты Курочкина , виконавця - Виталий Доронин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Виталий Доронин
Хвастать, милая, не стану: знаю сам, что говорю.
С неба звёздочку достану и на память подарю.
Обо мне все люди скажут: сердцем чист и не спесив.
Или я в масштабах ваших недостаточно красив?
Но про новые рубахи и костюм, что в праздник сшил,
Мне районный парикмахер комплименты говорил.
Ничего не жаль для милой и для друга ничего.
Для чего ж ходить вам мимо — мимо взгляда моего?
Задержитесь на минуту, посмотрите мне в глаза.
Я ведь вам ещё как будто про любовь не рассказал.
Для такого объясненья я стучался к вам в окно —
Пригласить на воскресенье в девять сорок пять в кино.
Из-за вас, моя черешня, ссорюсь я с приятелем.
До чего же климат здешний на любовь влиятелен!
Я тоскую по соседству и на расстоянии.
Ах, без вас я, как без сердца, жить не в состоянии.
Я тоскую по соседству и на расстоянии.
Ах, без вас я, как без сердца, жить не в состоянии.
Хвастати, люба, не стану: знаю сам, що говорю.
З неба зірочку дістану і на пам'ять подарую.
Про мене всі люди скажуть: серцем чистий і не поспішаючи.
Чи я в масштабах ваших недостатньо красивий?
Але про нові сорочки і костюм, що у свято пошив,
Мені районний перукар говорив компліменти.
Нічого не жаль для милої і для друга нічого.
Навіщо ходити вам повз мій погляд?
Затримайтеся на хвилину, подивіться мені в очі.
Я вам ще ніби про кохання не розповів.
Для такого пояснення я стукався до вам у вікно —
Запросити на неділю в дев'ять сорок п'ять у кіно.
Через вас, моя черешня, сварюся я з приятелем.
До чого ж клімат тутешній на любов впливовий!
Я сумую за сусідством і на відстані.
Ах, без вас я, як без серця, жити не в стані.
Я сумую за сусідством і на відстані.
Ах, без вас я, як без серця, жити не в стані.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди