Unclear - Victoria Canal
С переводом

Unclear - Victoria Canal

  • Год: 2016
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:53

Нижче наведено текст пісні Unclear , виконавця - Victoria Canal з перекладом

Текст пісні Unclear "

Оригінальний текст із перекладом

Unclear

Victoria Canal

Оригинальный текст

Do I wanna, do I wanna, do I wanna go down this…

Do I wanna, do I wanna, do I wanna go down this…

I wish the stars could save me

From this pressure we call life

I wish someone would go ahead just tell me

That all my dreams turn out alright

This long, unending journey

Is not what terrifies me the most

It’s the flag that waves at the end of the race

Is it gonna be everything I’ve ever hoped?

Oh, why is nothing ever clear?

There’s no simple answer here

So I just sigh, and fall onto my bed, forgetting I exist

‘Cause it’s easier

These pieces form inside me

A puzzle I can take apart

But at the end of the day is there anyone who’ll say

«Yes, I do, I want to listen to your heart.»

Oh, why is nothing ever clear?

There’s no simple answer here

So I just sigh, and fall onto my bed, forgetting I exist

‘Cause it’s easier

Do I wanna, do I wanna, do I wanna go down this road?

Am I willing, am I willing, am I willing to sell my soul?

Do I wanna, do I wanna, do I wanna go down this road?

Am I willing, am I willing, am I willing to sell my soul?

Why is nothing ever clear?

Oh, I sigh, there’s no simple answer here

Oh, why is nothing ever clear?

Oh, I sigh, there’s no simple answer here

Do I wanna, do I wanna, do I wanna go down this road?

Do I wanna, do I wanna, do I wanna go down this road?

Do I wanna, do I wanna, do I wanna go down this road?

Do I wanna, do I wanna, do I wanna go down this?

Перевод песни

Чи я хочу, чи я хочу, чи я хочу спуститися в цю…

Чи я хочу, чи я хочу, чи я хочу спуститися в цю…

Я хотів би, щоб зірки врятували мене

Від цього тиску ми називаємо життя

Я хотів би, щоб хтось просто сказав мені

Щоб усі мої мрії здійснилися

Ця довга, нескінченна подорож

Мене лякає не найбільше

Це прапор, який майорить наприкінці гонки

Чи буде це все, на що я сподівався?

О, чому ніколи нічого не зрозуміло?

Тут немає простої відповіді

Тому я просто зітхаю й падаю на ліжко, забуваючи, що існую

Тому що легше

Ці шматочки утворюються всередині мене

Головоломка, яку я можу розібрати

Але в кінці дня знайдеться будь-хто, хто скаже

«Так, я хочу, я хочу послухати твоє серце».

О, чому ніколи нічого не зрозуміло?

Тут немає простої відповіді

Тому я просто зітхаю й падаю на ліжко, забуваючи, що існую

Тому що легше

Чи я хочу, я хочу, я хочу піти цією дорогою?

Чи хочу я, чи хочу я, чи хочу я продати свою душу?

Чи я хочу, я хочу, я хочу піти цією дорогою?

Чи хочу я, чи хочу я, чи хочу я продати свою душу?

Чому ніколи нічого не зрозуміло?

О, зітхаю, тут немає простої відповіді

О, чому ніколи нічого не зрозуміло?

О, зітхаю, тут немає простої відповіді

Чи я хочу, я хочу, я хочу піти цією дорогою?

Чи я хочу, я хочу, я хочу піти цією дорогою?

Чи я хочу, я хочу, я хочу піти цією дорогою?

Чи я хочу, я хочу, я хочу спуститись у це?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди