Нижче наведено текст пісні За того парня , виконавця - ВИА «Самоцветы» з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ВИА «Самоцветы»
Я сегодня до зари встану,
По широкому пройду полю.
Что-то с памятью моей стало,
Всё, что было не со мной, помню.
Бьют дождинки по щекам впалым;
Для вселенной двадцать лет – мало.
Даже не был я знаком с парнем,
Обещавшим: “Я вернусь, мама…”
А степная трава пахнет горечью,
Молодые ветра зелены.
Просыпаемся мы – и грохочет над полночью
То ли гроза, то ли эхо прошедшей войны.
Обещает быть весна долгой,
Ждет отборного зерна пашня.
И живу я на земле доброй
За себя и за того парня.
Я от тяжести такой горблюсь,
Но иначе жить нельзя, если
Всё зовёт меня его голос,
Всё звучит во мне его песня.
А степная трава пахнет горечью,
Молодые ветра зелены.
Просыпаемся мы – и грохочет над полночью,
То ли гроза, то ли эхо прошедшей войны.
Я сьогодні до зорі встану,
По широкому пройду полю.
Щось із пам'яттю моєї стало,
Все, що було не зі мною, пам'ятаю.
Б'ють дощі по впалих щоках;
Для всесвіту двадцять років мало.
Навіть не був я знайомий з хлопцем,
Які обіцяли: “Я повернуся, мамо…”
А степова трава пахне гіркотою,
Молодий зелений вітер.
Прокидаємося ми – і гуркоче над опівночі
Чи то гроза, чи луна минулої війни.
Обіцяє бути весною довгою,
Чекає добірного зерна ріллі.
І живу я на землі добрій
За себе та за того хлопця.
Я від тяжкості такий горблюсь,
Але інакше жити не можна, якщо
Все кличе мене його голос,
Все звучить у мені його пісня.
А степова трава пахне гіркотою,
Молодий зелений вітер.
Прокидаємося ми – і гуркоче над опівночі,
Чи то гроза, чи луна минулої війни.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди