Synchroscheme - Vesania
С переводом

Synchroscheme - Vesania

Альбом
God the Lux
Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
323220

Нижче наведено текст пісні Synchroscheme , виконавця - Vesania з перекладом

Текст пісні Synchroscheme "

Оригінальний текст із перекладом

Synchroscheme

Vesania

Оригинальный текст

I walked through the dimensions incorporeal

And I looked with the eyes of the dragon

Through the fabulous gates to the other aeons

To see

Incredible dreams of mists fosforizing

Enchanting mirages of omnipotent kingdoms

Forget about your earthly wounds

Grievous disaster, trust no one!

'You are creatures of light

For light have you come, to light shall you go

And surrounding you through every step

Is the light of your infinite being'

'The world of me was not a word

It was not even a thought

But it was reality more real than this on

To which I was assigned'

My shadow disappeared at th moment

When I looked at the sun for the last time

'No wonder, therefore in all the world

If a shadow darkens upon my spirit

When I reflect on the fates of men —

How one by one, proud warriors vanish

From the halls that knew them

And day by day, all this earth ages

Droop unto death'

No man may know the wisdom

Thus spake the sage!

'By your choice dwell you now in the world

That you have created

What you hold in your heart shall be true

And what you most admire

That shall you become'

Dreams steal the night

And they go away without farewell

Taking away the consciousness:

What should I become to understand…

Перевод песни

Я пройшов через безтілесні виміри

І я дивився очима дракона

Через казкові ворота в інші еони

Бачити

Неймовірні мрії про тумани, які фосфоризують

Чарівні міражі всемогутніх королівств

Забудь про свої земні рани

Страшне лихо, не вірте нікому!

«Ви створіння світла

Бо ви прийшли, до світла підете

І оточуючи вас на кожному кроці

Чи є світло твоєї нескінченної істоти?

"Мій світ — це не слово

Це навіть не була думка

Але це була реальніша реальність

до якого я був призначений

Моя тінь зникла в й момент

Коли я востаннє подивився на сонце

«Не дивно, отже, у всьому світі

Якщо тінь темніє над моїм духом

Коли я розмірковую про долі людей —

Як один за одним зникають горді воїни

Із залів, що їх знали

І день за днем ​​вся ця земля старіє

впасти на смерть'

Жодна людина не може знати мудрості

Так сказав мудрець!

'За твоїм вибором ти живеш тепер у світі

Що ви створили

Те, що ти тримаєш у своєму серці, буде правдою

І те, чим ти найбільше захоплюєшся

таким ти станеш'

Сни крадуть ніч

І вони йдуть без прощання

Забираючи свідомість:

Яким я повинен стати, щоб зрозуміти…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди