Нижче наведено текст пісні Młode Wilki 3 , виконавця - Verba з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Verba
Przecież w marzeniach miało być lepiej
Ale my tworzymy świat, w którym ktoś oblicza czas
Może po drugiej stronie jest lepiej
Ale my wierzymy wciąż, że nad nami czuwa los
A tylko ten jeden dzień
Rozpoczął się jak idealny sen
On jak nigdy obudził ją kwiatami
Ona w szczęściu witała go zalana łzami
Ten jeden dzień miał naprawić to, co rozkruszało się
Dwie postacie z jednej opowieści,
Które pisarz dzieli dopisując wersy
Dlaczego tak jest,
Że najpiękniejsze chwile życie psuje na siłę?
Ona znowu spędzi samotną noc
Wierząc, że rano znów zobaczy go Oddech na szkle
Serce na pożegnanie smutkiem malowane
Kilka słów wyczytanych z zamkniętych ust
Kocham Cię i poczekam tu Przecież w marzeniach miało być lepiej
Ale my tworzymy świat, w którym ktoś oblicza czas
Może po drugiej stronie jest lepiej
Ale my wierzymy wciąż, że nad nami czuwa los
Rozcinał płaczący świat
Zimne krople deszczu wklejone w wiatr
Jechał coraz szybciej by oszukać czas
Ciemna noc zasłaniała strach
Chciałby być przy niej blisko teraz
Przy niej żyć, przy niej chciał umierać
Wiedział, że gdyby coś się stało
Oddałby własne życie za nią
Jak mógł jej nie doceniać
Drwił słysząc: coś się zmienia
Nie zasłużyła na taki chłód
Naprawiłby to, gdyby tylko mógł
Ile razy Bóg może dawać szanse
Ile razy śmierć może przegrać walkę
Przeznaczenie czy największy dług
Jak dziś przypomniał sobie Bóg
Przecież w marzeniach miało być lepiej
Ale my tworzymy świat, w którym ktoś oblicza czas
Może po drugiej stronie jest lepiej
Ale my wierzymy wciąż, że nad nami czuwa los
Przecież w marzeniach miało być lepiej
Ale my tworzymy świat, w którym ktoś oblicza czas
Może po drugiej stronie jest lepiej
Ale my wierzymy wciąż, że nad nami czuwa los
Зрештою, мрії мали бути кращими
Але ми створюємо світ, де хтось обчислює час
Можливо, з іншого боку краще
Але ми все одно віримо, що доля спостерігає за нами
І лише цього одного дня
Це почалося як ідеальний сон
Він розбудив її квітами, як ніколи
Вона радісно зустріла його у сльозах
Цей один день мав виправити те, що руйнувалося
Два персонажі з однієї історії
Які письменник ділить, додаючи рядки
Чому це так,
Що найкрасивіші моменти життя руйнуються силою?
Вона знову проведе самотню ніч
Віривши, що вранці він знову побачить його Дихання на склі
Серце прощається з сумом
Кілька слів, прочитаних із закритих уст
Я люблю тебе і буду чекати тут Сни мали бути кращими
Але ми створюємо світ, де хтось обчислює час
Можливо, з іншого боку краще
Але ми все одно віримо, що доля спостерігає за нами
Він розрізав заплаканий світ
Холодні краплі дощу застрягли на вітрі
Він йшов все швидше і швидше, щоб обдурити час
Темну ніч затуляв страх
Він хотів би бути поруч із нею зараз
Щоб жити з нею, він хотів померти разом з нею
Він знав, що якщо щось станеться
Він би віддав за неї своє життя
Як він міг її недооцінювати
Він знущався, коли почув, що щось змінюється
Вона не заслуговувала такої застуди
Якби міг, то виправив би
Скільки разів Бог може дати шанси
Скільки разів смерть може програти бій
Доля чи найбільший борг
Як Бог сьогодні згадав
Зрештою, мрії мали бути кращими
Але ми створюємо світ, де хтось обчислює час
Можливо, з іншого боку краще
Але ми все одно віримо, що доля спостерігає за нами
Зрештою, мрії мали бути кращими
Але ми створюємо світ, де хтось обчислює час
Можливо, з іншого боку краще
Але ми все одно віримо, що доля спостерігає за нами
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди