Moonrock - VELIAL SQUAD
С переводом

Moonrock - VELIAL SQUAD

  • Альбом: Голову на плаху

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:46

Нижче наведено текст пісні Moonrock , виконавця - VELIAL SQUAD з перекладом

Текст пісні Moonrock "

Оригінальний текст із перекладом

Moonrock

VELIAL SQUAD

Оригинальный текст

Снова вижу вселенной знаки, две планеты — чёрные зраки

Три шестёрки в зодиаке, поджигаю звёздный факел

Устремляю руки к небу, открываю вам ладони

Мир тебе, кем бы ты не был, мы сидим в одном загоне

Откупорил чакры и впускаю поток (впускаю поток)

Чищу свои жабры, мне поможет moonrock (мне поможет moonrock)

Я сделал квантовый скачок за горизонт событий (событий)

Моё сознание — мотылёк, летящий по орбите (по орбите)

Шаттл NASA нас несёт, гипер трасса, космофлот

Корпус покрывает лёд, в кабине спит второй пилот

Пора садиться, пристегни ремни, пусти по кругу факел (передай)

Глубоко вдохни, пока горит обшивка из бумаги

Моё сердце — moonrock, каменный цветок (каменный цветок)

Моё сердце — moonrock, космический движок (космический движок)

Моё сердце — moonrock, каждый лепесток (каждый лепесток)

Моё сердце — moonrock, от луны кусок (от луны кусок)

Ни одной живой души за сотни миль (за сотни миль)

Лунный блок нам дал инопланетный стиль (инопланетный стиль)

Moonrock — обитель зла и тёмных сил (и тёмных сил)

За мной мертвецы, ведь он их воскресил (воскресил)

Он восстал из мёртвых, его можно назвать зомби

Этот сорт так долго рос, залью в гроубокс немного крови

У меня талант, я некромант, проклятый Харвест

Шестьсот шестьдесят шесть, и этот вес не влезет в ранец (не влезет в ранец)

Корни душат надгробье (окей), души бьются в агонии

Один труп в поле не воин (не воин) серебро пробило мой броник (мой броник)

Злые белые ходаки, хм (окей), запах крови и вэкса

Уходи, а лучше беги, это был триллер, Майкл Джексон

Моё сердце — moonrock, каменный цветок (каменный цветок)

Моё сердце — moonrock, космический движок (космический движок)

Моё сердце — moonrock, каждый лепесток (каждый лепесток)

Моё сердце — moonrock, от луны кусок (от луны кусок)

Моё сердце — moonrock, каменный цветок (каменный цветок)

Моё сердце — moonrock, космический движок (космический движок)

Моё сердце — moonrock, каждый лепесток (каждый лепесток)

Моё сердце — moonrock, от луны кусок (от луны кусок)

Перевод песни

Знову бачу всесвіту знаки, дві планети — чорні зраки

Три шістки в зодіаку, підпалюю зоряний факел

Спрямовую руки до неба, відкриваю вам долоні

Мир тобі, ким би ти не був, ми сидимо в одному загоні

Відкоркував чакри і впускаю потік (впускаю потік)

Чищу свої зябра, мені допоможе moonrock (мені допоможе moonrock)

Я зробив квантовий стрибок за горизонт подій (подій)

Моя свідомість - метелик, що летить по орбіті (по орбіті)

Шаттл NASA нас несе, гіпер траса, космофлот

Корпус покриває лід, в кабіні спить другий пілот

Пора сідати, пристебні ремені, пусти по колу смолоскип (передай)

Глибоко вдихни, поки горить обшивка з паперу

Моє серце - moonrock, кам'яна квітка (кам'яна квітка)

Моє серце - moonrock, космічний двигун (космічний двигун)

Моє серце — moonrock, кожна пелюстка (кожна пелюстка)

Моє серце - moonrock, від місяця шматок (від місяця шматок)

Жодної живої душі за сотні миль (за сотні миль)

Місячний блок нам дав інопланетний стиль (інопланетний стиль)

Moonrock - обитель зла і темних сил (і темних сил)

За мною мерці, адже він їх воскресив (воскресив)

Він повстав з мертвих, його можна назвати зомбі

Цей сорт так довго ріс, заллю в гроубокс трохи крові

У мене талант, я некромант, проклятий Харвест

Шістсот шістдесят шість, і ця вага не влізе в ранець (не влізе в ранець)

Коріння душать надгробки (окей), душі б'ються в агонії

Один труп у полі не воїн (не воїн) срібло пробило мій броник (мій броник)

Злі білі ходаки, хм (окей), запах крові та вексу

Іди, а краще біжи, це був трилер, Майкл Джексон

Моє серце - moonrock, кам'яна квітка (кам'яна квітка)

Моє серце - moonrock, космічний двигун (космічний двигун)

Моє серце — moonrock, кожна пелюстка (кожна пелюстка)

Моє серце - moonrock, від місяця шматок (від місяця шматок)

Моє серце - moonrock, кам'яна квітка (кам'яна квітка)

Моє серце - moonrock, космічний двигун (космічний двигун)

Моє серце — moonrock, кожна пелюстка (кожна пелюстка)

Моє серце - moonrock, від місяця шматок (від місяця шматок)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди