Кара - VELIAL SQUAD
С переводом

Кара - VELIAL SQUAD

  • Альбом: Голову на плаху

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:30

Нижче наведено текст пісні Кара , виконавця - VELIAL SQUAD з перекладом

Текст пісні Кара "

Оригінальний текст із перекладом

Кара

VELIAL SQUAD

Оригинальный текст

Это чья-то кара, или случай, или злой рок?

Это что?

Это что?

Тюрьма или живой морг?

Это чья, это чья?

Это чья-то кара, или случай, или злой рок?

Это что?

Это что?

Тюрьма или живой морг?

Это чья-то кара, или случай, или злой рок?

Это что?

Это что?

Тюрьма или живой морг?

Очень сыро, пахнет гнилью

Пульс нащупал, всё стабильно (стабильно)

Значит, мы ещё живые (живые)

Резкий приступ эйфории (эйфории)

Надо найти зажигалку (пау-пау)

Хочу осветить эту свалку (свалку)

Тесно, как в коммуналке

В едкой слизи мои карго

Так, эй, стой, что за вонь всюду гной

Это не мой checkpoint

Я вроде как стал едой, но не так давно

Что было тому виной?

— Проклятье!

(окей)

Сон или трип, но ведь этого нет

Кто со мной говорит?

Перестаньте (перестаньте)

Мы чей-то обед, ну так бон аппетит

Подавись наконец, с нас хватит

В голенище Мартинов, остался острый нож (острый нож)

Где бы взять пару бинтов, аптечку в брюхе не найдёшь

Нас переварят как объедки (объедки), узников живой тюрьмы (тюрьмы)

Снова стал марионеткой в грязных лапах у судьбы

Нас переварят, или как?

Или будем на века мотать тут чёртов срок

Из пережёванных тел берега

Бедолаги лежат без рук и ног

Они молят добить их, дай мне нож

Помню их лица, не сотрёшь

Мы выживем точно!

— Это ложь

Кто передавал кровавый дождь?

Резали стены, сгущались осадки

Ноги топтали из трупов брусчатку

В ящике вижу остатки взрывчатки

Жажда жить сильней лихорадки

Срочно дай мне детонатор

Чтоб закончить наш gameplay

И прорубить иллюминатор

Взрывом, больше нет идей (он заклинил)

Он заклинил, его залил ливень

Делай double kill ну или просто выплюнь

В Аду, как на гриле, скоро будем в нём

Голоса утихли, теперь мы умрём

В пищевой цепи никто (я)

Нас поедает существо (поедает существо)

Чья-то кара, или злой рок

Это моя тюрьма или живой морг

Это чья… Это чья.

Это чья-то кара, или случай, или злой рок?

Это что?

Это что?

Тюрьма или живой морг?

Это чья-то кара, или случай, или злой рок?

Это что?

Это что?

Тюрьма или живой морг?

Перевод песни

Це чия кара, чи випадок, чи зла доля?

Це що?

Це що?

В'язниця чи живий морг?

Це чия, чия?

Це чия кара, чи випадок, чи зла доля?

Це що?

Це що?

В'язниця чи живий морг?

Це чия кара, чи випадок, чи зла доля?

Це що?

Це що?

В'язниця чи живий морг?

Дуже сиро, пахне гниллю

Пульс намацав, все стабільно

Значить, ми ще живі (живі)

Різкий напад ейфорії (ейфорії)

Потрібно знайти запальничку (пау-пау)

Хочу висвітлити це звалище (звалище)

Тісно, ​​як у комуналці

В'їдкого слизу мої карго

Так, ей, стій, що за сморід всюди гній

Це не мій checkpoint

Я ніби як став їжею, але не так давно

Що було тому виною?

— Прокляття!

(окей)

Сон або трип, але цього немає

Хто зі мною говорить?

Перестаньте (перестаньте)

Ми чийсь обід, ну так бон апетит

Подавись нарешті, з нас вистачить

В халяві Мартінов, залишився гострий ніж (гострий ніж)

Де взяти пару бинтів, аптечку в череві не знайдеш

Нас переварять як недоїдки, в'язнів живої в'язниці (в'язниці)

Знову став маріонеткою в брудних лапах у долі.

Нас переварять, чи як?

Або будемо на століття мотати тут чортів термін

З пережованих тіл берега

Бідолаги лежать без рук і ніг

Вони благають добити їх, дай мені ніж

Пам'ятаю їх особи, не стрешеш

Ми виживемо точно!

- Це брехня

Хто передавав кривавий дощ?

Різали стіни, густішали опади

Ноги топтали з трупів бруківку

У скриньці бачу залишки вибухівки

Жага жити сильнішою за лихоманку

Терміново дай мені детонатор

Щоб закінчити наш gameplay

І прорубати ілюмінатор

Вибухом, більше немає ідей (він заклинив)

Він заклинив, його залила злива

Роби double kill ну або просто виплюнь

В Аду, як на грилі, скоро будемо в ньому

Голоси вщухли, тепер ми помремо

У харчовому ланцюгу ніхто (я)

Нас поїдає істота (їсть істота)

Чия-то кара, або зла доля

Це моя в'язниця чи живий морг

Це чия… Це чия.

Це чия кара, чи випадок, чи зла доля?

Це що?

Це що?

В'язниця чи живий морг?

Це чия кара, чи випадок, чи зла доля?

Це що?

Це що?

В'язниця чи живий морг?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди