Since 99 - Vargas & Lagola
С переводом

Since 99 - Vargas & Lagola

  • Альбом: The Butterfly Effect

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:30

Нижче наведено текст пісні Since 99 , виконавця - Vargas & Lagola з перекладом

Текст пісні Since 99 "

Оригінальний текст із перекладом

Since 99

Vargas & Lagola

Оригинальный текст

We’ve been breaking up since '99

It must be love, 'cause I can’t get you out of my mind

Whatever pieces are left of me now

It’s alright, it’s alright

It’s alright, we’re only human after all

Feel it coming, something in the air

It is a quarter to midnight

I need you here

Whatever pieces are left of you now

It’s alright, it’s alright

It’s alright, we’re only human after all

We followed love, but the trail went cold

Lost where the wind blows

Two hearts with empty holes

And bitterness to fill them up

Time’s ticking, but it’s never too late

Only you can save me tonight

So go and be who you wanna be

I got you, I got you

We’ve been breaking up since '99

It must be love, 'cause I can’t get you out of my mind

Whatever pieces are left of me now

It’s alright, it’s alright

It’s alright, we’re only human after all

Feel it coming, something in the air

It is a quarter to midnight

I need you here

Whatever pieces are left of you now

It’s alright, it’s alright

It’s alright, we’re only human after all

We’ve been breaking up since '99

It must be love, 'cause I can’t get you out of my mind

Whatever pieces are left of me now

It’s alright

We’re only human after all

Feel it coming, something in the air

It is a quarter to midnight

I need you here

Whatever pieces are left of you now

It’s alright, it’s alright

It’s alright, we’re only human after all

You came to my rescue

For that I’m forever grateful

Yeah, you came to my rescue

To my rescue (My rescue, my rescue, my rescue)

You came to my rescue

For that I’m forever grateful (I'm grateful)

Yeah, you came to my rescue

You came to my rescue

Перевод песни

Ми розлучилися з 1999 року

Це мабуть любов, бо я не можу викинути тебе з свідомості

Те, що залишилося від мене зараз

Все гаразд, це нормально

Все гаразд, ми ж все-таки люди

Відчуйте, як воно наближається, щось у повітрі

Зараз чверть до півночі

Ти потрібен мені тут

Те, що залишилося від вас зараз

Все гаразд, це нормально

Все гаразд, ми ж все-таки люди

Ми пішли за любов’ю, але слід охололи

Загубився там, де вітер дме

Два серця з порожніми дірками

І гіркота, щоб наповнити їх

Час минає, але ніколи не пізно

Тільки ти можеш врятувати мене сьогодні ввечері

Тож іди і будь ким ти хочеш бути

Я вас зрозумів, я зрозумів вас

Ми розлучилися з 1999 року

Це мабуть любов, бо я не можу викинути тебе з свідомості

Те, що залишилося від мене зараз

Все гаразд, це нормально

Все гаразд, ми ж все-таки люди

Відчуйте, як воно наближається, щось у повітрі

Зараз чверть до півночі

Ти потрібен мені тут

Те, що залишилося від вас зараз

Все гаразд, це нормально

Все гаразд, ми ж все-таки люди

Ми розлучилися з 1999 року

Це мабуть любов, бо я не можу викинути тебе з свідомості

Те, що залишилося від мене зараз

Все добре

Зрештою, ми лише люди

Відчуйте, як воно наближається, щось у повітрі

Зараз чверть до півночі

Ти потрібен мені тут

Те, що залишилося від вас зараз

Все гаразд, це нормально

Все гаразд, ми ж все-таки люди

Ти прийшов мені на допомогу

За це я вічно вдячний

Так, ти прийшов мені на допомогу

На мій порятунок (Мій порятунок, мій порятунок, мій порятунок)

Ти прийшов мені на допомогу

За це я вічно вдячний (я вдячний)

Так, ти прийшов мені на допомогу

Ти прийшов мені на допомогу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди