Fiaba I - Vallanzaska
С переводом

Fiaba I - Vallanzaska

  • Альбом: Cose Spaventose

  • Год: 2007
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 2:08

Нижче наведено текст пісні Fiaba I , виконавця - Vallanzaska з перекладом

Текст пісні Fiaba I "

Оригінальний текст із перекладом

Fiaba I

Vallanzaska

Оригинальный текст

Due bambini ancora stavano camminando sulla collina

«Hey John, hey John»

«Dimmi Loletto»

Il piccolino non sapeva bene che cosa fare

Cosa c'è dietro quella porta?

Un mostro aiuto!

UN MOSTRO AIUTO!

Ah no ma non è un mostro, è il cappotto del nonno, lo metterò a una festa

Un’ombra bianca, l’unica persona che aveva un’ombra bianca, con due occhi rossi

pieni di sangue e di midollo osseo che usciva

E la gente faceva la fila, in quella macelleria

Buonissima, tra l’altro, prezzi ottimi, la trita te la danno via a pochi euro

al chilo

Quella scelta eh, mica quella per fare, non so, i soffritti che non esistono

Venite

Vieni a mangiare urlavano da sotto

«Che cosa c'è nonna?»

«Ho fatto uno stufato»

«Che cos’hai fatto nonna da mangiare?»

«Ho fatto uno stufato»

«Uno stufato nonna?

E dov'è il nonno?»

«Eh, del nonno mi sono appunto stufato»

Nonna questo stufato m’ha stufato

Mi ha stufato (stufato!)

E anche tu (e anche tu!)

Mi hai stufato (mi hai stufato!)

E anche tu (e anche tu!)

Mi hai stufato (mi hai stufato!)

Mi hai stufato (mi hai stufato!)

Mi hai stufato (mi hai stufato!)

Stufato (stufato!)

Перевод песни

Двоє дітей ще йшли на гору

"Гей, Джон, привіт, Джон"

«Скажи мені Лолетто»

Малий не знав, що робити

Що за тими дверима?

Монстр допомоги!

ДОПОМОГА МОНСТР!

А ні, але це не монстр, це дідове пальто, я одягну його на вечірку

Біла тінь, єдина людина, яка мала білу тінь, з двома червоними очима

виходить повний крові та кісткового мозку

І в тій м’ясниці вишикувалися люди

Дуже хороші, серед іншого відмінні ціни, дають фарш за кілька євро

За кілограм

Цей вибір, ну, не той, який потрібно зробити, я не знаю, соте, яких не існує

Давай

Приходьте і їжте кричали знизу

— Що таке, бабусю?

«Я зробив тушонку»

— Що ти приготував бабусі їсти?

«Я зробив тушонку»

'Бабуся тушкована?

А де дід?»

«Ех, мені нудно з дідусем»

Бабуся, це тушонка зробила мені тушонку

Він мене тушкував (тушкував!)

І ти теж (і ти теж!)

Ви мене набридли (ви мене набридли!)

І ти теж (і ти теж!)

Ви мене набридли (ви мене набридли!)

Ви мене набридли (ви мене набридли!)

Ви мене набридли (ви мене набридли!)

Тушковане (тушковане!)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди