BFF - Valete

BFF - Valete

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні BFF , виконавця - Valete з перекладом

Текст пісні BFF "

Оригінальний текст із перекладом

BFF

Valete

Оригінальний текст

Foda-se a sério mano?

Não te ia mentir, mano!

Foda-se!

Ya, não te ia mentir

'Tá-se bem, eu vou ver isso!

Tchau aí, mano

Ya, tchau

Com o coração golpeado gravemente

Ansiosamente ele põe a chave na fechadura

Roda a chave para a esquerda ele roda suavemente

Abre a porta e vê a casa toda escura

Do quarto ouve um som que parece Jovanotti

Nah, afinal é Luciano Pavarotti

Para não fazer barulho ele anda bem ligeiro

Sorrateiro enquanto anda assenta o calcanhar primeiro

Tem a caçadeira no armário do escritório

Instinto predatório para mandá-los para o crematório

Pega na arma com uma postura insegura

E a tremer empurra para a direita a patilha de abertura

Bem insano ele vai entrar sem plano

Um cartuxo em cada cano e cerra o semblante

Puxa a patilha e pensa no amigo de infância

A seguir engatilha a arma para a trilha de vingança

Faceta de louco põe a mão na maçaneta

Ele quer matá-los e fazê-los apodrecer numa sarjeta

Revolta macabra ele quer ver a cabra morta

É a reviravolta, respira fundo ele abre a porta

Ana — «Tiago, Tiago, baixa a arma, baixa a arma!»

Pedro — «Foda-se, Tiago, baixa a arma, Tiago!»

Ana — «Baixa a arma, foda-se!»

Pedro — «Calma, mano!»

Ana — «Tiago, baixa arma!

Foda-se!»

Uma vida radicada numa entrega tresloucada

Uma vida debitada, dedicada a ti

O esforço que fiz para teres a vida acautelada

Porque trabalho como um escravo para que não te falte nada

Senti-te estranha, senti o clima alterado

Eu devia ter calculado que era tudo falseado

Relação já não tinha chama

Mas nunca pensei que acabasses com essa doninha na minha cama

Forreta, era o que ouvia nas tuas bocas

Quando fui eu que comprei as tuas jóias, as tuas roupas

Puta, cona largada, pura insana

Encharcada de moralismo sempre armada em puritana (Puta!)

Agora vais sentir a sequela (A sequela!)

Com a caçadeira enfiada na tua goela (Na tua goela!)

A bala a perfurar a traqueia

E o teu corpo como plateia enquanto a morte fraseia

Pedro — «Tiago, Tiago!»

Ana — «Foda-se!!»

Pedro — «Foda-se!»

Ana — «Caralho!»

Pedro — «Calma, mano!

Calma, caralho!»

Ana — «Ai, Tiago!»

Pedro — «Pensa, Tiago, olha p’ra mim!»

Ana — «Tiago!»

Pedro — «O que é que tu vais fazer?»

Nós éramos únicos, os últimos moicanos

Melhores amigos desde os oito anos

Éramos os putos das trapaças e chalaças e toda gente

Com graça chamava-nos de comparsas

Laço alquímico, sentimento mítico

Dei-te amor bíblico tu eras só um cínico

Lembras-te do nosso pacto de sangue

Se fosse preciso era morrer um pelo outro como num gangue

Para a minha mãe eras como eu, deu-te o me’mo trato

Sangrámos juntos, comemos do me’mo prato

Quem diria que iria ver-te com essa fingida

Quem diria que seria o teu melhor amigo a tirar-te a vida

Vosso casamento no inferno é o que eu prevejo

Puta, dá-lhe um beijo e pede um último desejo

Vê a gruta do abismo na viagem conjunta

E a bruta pena capital, o karma da vossa conduta

Tiago- «Uhn, uhn»

Ana- «Ei, ei, então o que é que foi?»

Tiago — «Foda-se, pesadelo do caralho!»

Ana — «Estás todo suado!»

Tiago — «Foda-se!»

Ana- «Vai tomar um banho!»

Tiago- «Ya!»

Переклад пісні

Серйозно трахнути брата?

Я б не брехав, брате!

До гвинта це!

Так, я б не брехав

'Добре, я подивлюся!

До побачення брате

Так, до побачення

З серцем сильно б’ється

Він з тривогою кладе ключ у замок

Поверніть ключ вліво, він крутиться плавно

Відчиняє двері і бачить весь темний будинок

З кімнати він чує звук, схожий на Джованотті

Ні, це все-таки Лучано Паваротті

Щоб не шуміти, ходить дуже легко.

Підступний під час ходьби, першим фіксує п’яту

В офісній шафі лежить рушниця

Хижацький інстинкт відправити їх у крематорій

Береться зі зброєю в невпевненій позі

А тремтіння штовхає засувку праворуч

Ну божевільний він увійде без плану

 Патрон у кожному стволі й закриває вибій

Потягніть клапан і подумайте про свого друга дитинства

Далі активуйте зброю для сліду помсти

Фасет божевільного кладе руку на дверну ручку

Він хоче вбити їх і змусити згнити в жолобі

Жахливе повстання, він хоче бачити мертвого козла

Це поворот, глибоко вдихніть, він відчиняє двері

Ана — «Джеймс, Тьяго, поклади пістолет, поклади пістолет!»

Педро — «До біса, Тьяго, відклади зброю, Тьяго!»

Ана — «Поклади пістолет, до біса!»

Педро — «Заспокойся, брате!»

Ана — «Джеймсе, поклади пістолет!

Прикрути це!"

Життя, вкорінене в божевільній поставці

Життя, яке вам належить, присвячене вам

Зусилля, які я зробив, щоб вести бережне життя

Бо я працюю як раб, щоб тобі ні в чому не бракувало

Мені було дивно, я відчув, що погода змінилася

Я повинен був підрахувати, що це все підроблено

Відносини більше не горіли

Але я ніколи не думав, що ти опинишся з цією ласкою в моєму ліжку

Форрета, це було те, що я почув у твоїх устах

Коли я був тим, хто купив твої прикраси, твій одяг

Стерва, кицька пизда, чистий божевільний

Залитий моралізмом, завжди озброєний пуританською (сука!)

Тепер ви відчуєте продовження ( продовження!)

З дробовиком, засунутим у ваш стравохід (У ваш стравохід!)

Куля, що пробила трахею

І ваше тіло як аудиторія під час смертних фраз

Пітер — «Джеймс, Джеймс!»

Ана — «До біса!»

Педро — «До біса!»

Ана — «До біса!»

Педро — «Заспокойся, брате!

Заспокойся, блін!»

Ана — «О, Джеймс!»

Пітер — «Думай, Джеймсе, подивись на мене!»

Ана — «Джеймс!»

Педро — «Що ти збираєшся робити?»

Ми були єдині в своєму роді, останні могікани

Найкращі друзі з восьми років

Ми були шахрайськими дітьми, каламбурами та всіма

З милістю він назвав нас comparsas

Алхімічний зв'язок, міфічне почуття

Я дав тобі біблійну любов, ти був просто циніком

Ти пам'ятаєш нашу кровну угоду

Якщо потрібно, то померти один за одного, як у банді

Для моєї матері ти був схожий на мене, вона так само поводилася з тобою

Ми разом йшли кров’ю, їли з моєї тарілки

Хто б міг подумати, що я побачу тебе з цим фейком

Хто б міг подумати, що твій найкращий друг забере твоє життя

Твій шлюб у пеклі — це те, що я передбачаю

Сука, поцілуй її і попроси останнє бажання

Подивіться на печеру безодні під час спільної подорожі

І груба смертна кара, карма твоєї поведінки

Тьяго- «Ух, ну»

Ана- «Гей, гей, і що це було?»

Тьяго — «Побій ти, проклятий кошмар!»

Ана — «Ви всі спітнілі!»

Тьяго — «До біса!»

Ана- «Іди в душ!»

Тьяго- «Та!»

Інші пісні виконавця:

1

Ratazana

Valete, SP Deville, Tamin • 2015

4

Liricistas

Valete, Adamastor, Chullage • 2007

5

Dureza

Valete, SP Deville, Tamin • 2015

8

Bad Boy

Valete, Tamin, Phoenix Rdc • 2015

11

Medo

Valete, SP Deville, Tamin • 2015

12

Medusa

Capicua, Valete • 2015

13

Facebook

Valete, SP Deville, Tamin • 2015

14

Bem-Vindos Ao Caos

Valete, SP Deville, Tamin • 2015

17

Todos Querem a Fonte

Valete, SP Deville, Tamin • 2015

19

Não Penses Nisso

Nayr Faquira, Valete • 2021

20

Minha Cumplice

Valete, SP Deville, Tamin • 2015

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди