
Нижче наведено текст пісні BFF , виконавця - Valete з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Valete
Foda-se a sério mano?
Não te ia mentir, mano!
Foda-se!
Ya, não te ia mentir
'Tá-se bem, eu vou ver isso!
Tchau aí, mano
Ya, tchau
Com o coração golpeado gravemente
Ansiosamente ele põe a chave na fechadura
Roda a chave para a esquerda ele roda suavemente
Abre a porta e vê a casa toda escura
Do quarto ouve um som que parece Jovanotti
Nah, afinal é Luciano Pavarotti
Para não fazer barulho ele anda bem ligeiro
Sorrateiro enquanto anda assenta o calcanhar primeiro
Tem a caçadeira no armário do escritório
Instinto predatório para mandá-los para o crematório
Pega na arma com uma postura insegura
E a tremer empurra para a direita a patilha de abertura
Bem insano ele vai entrar sem plano
Um cartuxo em cada cano e cerra o semblante
Puxa a patilha e pensa no amigo de infância
A seguir engatilha a arma para a trilha de vingança
Faceta de louco põe a mão na maçaneta
Ele quer matá-los e fazê-los apodrecer numa sarjeta
Revolta macabra ele quer ver a cabra morta
É a reviravolta, respira fundo ele abre a porta
Ana — «Tiago, Tiago, baixa a arma, baixa a arma!»
Pedro — «Foda-se, Tiago, baixa a arma, Tiago!»
Ana — «Baixa a arma, foda-se!»
Pedro — «Calma, mano!»
Ana — «Tiago, baixa arma!
Foda-se!»
Uma vida radicada numa entrega tresloucada
Uma vida debitada, dedicada a ti
O esforço que fiz para teres a vida acautelada
Porque trabalho como um escravo para que não te falte nada
Senti-te estranha, senti o clima alterado
Eu devia ter calculado que era tudo falseado
Relação já não tinha chama
Mas nunca pensei que acabasses com essa doninha na minha cama
Forreta, era o que ouvia nas tuas bocas
Quando fui eu que comprei as tuas jóias, as tuas roupas
Puta, cona largada, pura insana
Encharcada de moralismo sempre armada em puritana (Puta!)
Agora vais sentir a sequela (A sequela!)
Com a caçadeira enfiada na tua goela (Na tua goela!)
A bala a perfurar a traqueia
E o teu corpo como plateia enquanto a morte fraseia
Pedro — «Tiago, Tiago!»
Ana — «Foda-se!!»
Pedro — «Foda-se!»
Ana — «Caralho!»
Pedro — «Calma, mano!
Calma, caralho!»
Ana — «Ai, Tiago!»
Pedro — «Pensa, Tiago, olha p’ra mim!»
Ana — «Tiago!»
Pedro — «O que é que tu vais fazer?»
Nós éramos únicos, os últimos moicanos
Melhores amigos desde os oito anos
Éramos os putos das trapaças e chalaças e toda gente
Com graça chamava-nos de comparsas
Laço alquímico, sentimento mítico
Dei-te amor bíblico tu eras só um cínico
Lembras-te do nosso pacto de sangue
Se fosse preciso era morrer um pelo outro como num gangue
Para a minha mãe eras como eu, deu-te o me’mo trato
Sangrámos juntos, comemos do me’mo prato
Quem diria que iria ver-te com essa fingida
Quem diria que seria o teu melhor amigo a tirar-te a vida
Vosso casamento no inferno é o que eu prevejo
Puta, dá-lhe um beijo e pede um último desejo
Vê a gruta do abismo na viagem conjunta
E a bruta pena capital, o karma da vossa conduta
Tiago- «Uhn, uhn»
Ana- «Ei, ei, então o que é que foi?»
Tiago — «Foda-se, pesadelo do caralho!»
Ana — «Estás todo suado!»
Tiago — «Foda-se!»
Ana- «Vai tomar um banho!»
Tiago- «Ya!»
Серйозно трахнути брата?
Я б не брехав, брате!
До гвинта це!
Так, я б не брехав
'Добре, я подивлюся!
До побачення брате
Так, до побачення
З серцем сильно б’ється
Він з тривогою кладе ключ у замок
Поверніть ключ вліво, він крутиться плавно
Відчиняє двері і бачить весь темний будинок
З кімнати він чує звук, схожий на Джованотті
Ні, це все-таки Лучано Паваротті
Щоб не шуміти, ходить дуже легко.
Підступний під час ходьби, першим фіксує п’яту
В офісній шафі лежить рушниця
Хижацький інстинкт відправити їх у крематорій
Береться зі зброєю в невпевненій позі
А тремтіння штовхає засувку праворуч
Ну божевільний він увійде без плану
Патрон у кожному стволі й закриває вибій
Потягніть клапан і подумайте про свого друга дитинства
Далі активуйте зброю для сліду помсти
Фасет божевільного кладе руку на дверну ручку
Він хоче вбити їх і змусити згнити в жолобі
Жахливе повстання, він хоче бачити мертвого козла
Це поворот, глибоко вдихніть, він відчиняє двері
Ана — «Джеймс, Тьяго, поклади пістолет, поклади пістолет!»
Педро — «До біса, Тьяго, відклади зброю, Тьяго!»
Ана — «Поклади пістолет, до біса!»
Педро — «Заспокойся, брате!»
Ана — «Джеймсе, поклади пістолет!
Прикрути це!"
Життя, вкорінене в божевільній поставці
Життя, яке вам належить, присвячене вам
Зусилля, які я зробив, щоб вести бережне життя
Бо я працюю як раб, щоб тобі ні в чому не бракувало
Мені було дивно, я відчув, що погода змінилася
Я повинен був підрахувати, що це все підроблено
Відносини більше не горіли
Але я ніколи не думав, що ти опинишся з цією ласкою в моєму ліжку
Форрета, це було те, що я почув у твоїх устах
Коли я був тим, хто купив твої прикраси, твій одяг
Стерва, кицька пизда, чистий божевільний
Залитий моралізмом, завжди озброєний пуританською (сука!)
Тепер ви відчуєте продовження ( продовження!)
З дробовиком, засунутим у ваш стравохід (У ваш стравохід!)
Куля, що пробила трахею
І ваше тіло як аудиторія під час смертних фраз
Пітер — «Джеймс, Джеймс!»
Ана — «До біса!»
Педро — «До біса!»
Ана — «До біса!»
Педро — «Заспокойся, брате!
Заспокойся, блін!»
Ана — «О, Джеймс!»
Пітер — «Думай, Джеймсе, подивись на мене!»
Ана — «Джеймс!»
Педро — «Що ти збираєшся робити?»
Ми були єдині в своєму роді, останні могікани
Найкращі друзі з восьми років
Ми були шахрайськими дітьми, каламбурами та всіма
З милістю він назвав нас comparsas
Алхімічний зв'язок, міфічне почуття
Я дав тобі біблійну любов, ти був просто циніком
Ти пам'ятаєш нашу кровну угоду
Якщо потрібно, то померти один за одного, як у банді
Для моєї матері ти був схожий на мене, вона так само поводилася з тобою
Ми разом йшли кров’ю, їли з моєї тарілки
Хто б міг подумати, що я побачу тебе з цим фейком
Хто б міг подумати, що твій найкращий друг забере твоє життя
Твій шлюб у пеклі — це те, що я передбачаю
Сука, поцілуй її і попроси останнє бажання
Подивіться на печеру безодні під час спільної подорожі
І груба смертна кара, карма твоєї поведінки
Тьяго- «Ух, ну»
Ана- «Гей, гей, і що це було?»
Тьяго — «Побій ти, проклятий кошмар!»
Ана — «Ви всі спітнілі!»
Тьяго — «До біса!»
Ана- «Іди в душ!»
Тьяго- «Та!»
Valete • 2007
Valete, Adamastor, Chullage • 2007
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete, SP Deville, Tamin • 2015
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete, SP Deville, Tamin • 2015
Valete • 2007
Nayr Faquira, Valete • 2021
Valete, SP Deville, Tamin • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди