Randagi - Vacca

Randagi - Vacca

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 2:39

Нижче наведено текст пісні Randagi , виконавця - Vacca з перекладом

Текст пісні Randagi "

Оригінальний текст із перекладом

Randagi

Vacca

Оригінальний текст

Ricordo in strada dodici anni

Già balordo

Sordo non volevo consigli da chi mi girava attorno

Assurdo: ero solo un bambino, due occhi da bovino in bilico sul bordo,

la vita un rasoio, una lama affilata, passa tutto dinnanzi agli occhi come una

sfilata.

Io rivedo me in passato come fosse ieri, sento i cazzotti degli infami e

ritrovo gli amici veri, gli stessi con cui il muretto combinavo fisso danni,

gli stessi con cui per anni ho progettato vari inganni.

Se accenni gli affanni dopo una lunga corsa trovavi i breakers che ballavano e

i… in borsa.

Poi sentimmo forte il legame alla disciplina, saliva l’adrenalina,

saltavo più di una mina e dopo divenne come un gioco e prese più del fuoco e

adesso offro le rime che cucino a mo' di cuoco.

Siamo randagi, malvagi, vittime di sortilegi, di stragi, pieni di sfregi…

pregi, si, si, proprio cosi siam gli abitanti delle strade di questa metropoli.

Siam cani sciolti coi capelli raccolti e coperti i volti

Adulti sconvolti prima legati dopo prosciolti

Travolti da botte di vita prematuramente arrivata,

La caccia è aperta anche se non è motivata

…sui manifesti eppure noi siamo onesti, ci crederesti se ti dico che siamo i

più richiesti

Lavori illeciti, carichi espliciti, il fumo sale, le calcagne eserciti

Denunce acquisite, frequenti visite, perquisizioni di notte sopportazione al

limite

Portano cani con loro,

Chissà che cercano

Sono pulito un minuto dopo spariscono.

Colpe non ho comunque mi osservano mi tengono d’occhio ma io so già come si

muovono.

Che loro agiscano e mi perquisiscano io li respingo con un suono pesantissimo.

Siamo randagi, malvagi, vittime di sortilegi, di stragi, pieni di sfregi…

pregi, si, si, proprio cosi siam gli abitanti delle strade di questa metropoli.

(Grazie a DawidEnzA per questo testo)

Переклад пісні

Пам’ятаю дванадцять років на вулиці

Вже дурний

Глухий я не хотів поради від оточуючих

Абсурд: я був ще дитиною, два бичачі очі стояли на краю,

життя бритва, гостре лезо, все це проходить перед очима як одне ціле

парад.

Я бачу себе в минулому таким, яким воно було вчора, чую удари сумнозвісних і

Я знаходжу своїх справжніх друзів, тих самих, з якими стіна поєднувала виправлені пошкодження,

ті самі, з якими я роками конструював різні обмани.

Якщо ви згадаєте проблеми після довгої бігу, ви побачите, що брейкери танцюють і

я… на біржі.

Тоді ми відчули міцний зв’язок із дисципліною, піднявся адреналін,

Я перестрибнув більше ніж одну міну, а потім це стало схожим на гру і забрала більше вогню і

тепер я пропоную вірші, які готую як кухар.

Ми бездомні, злі, жертви чар, різанини, повні шрамів...

заслуги, так, так, саме такими ми є мешканцями вулиць цього мегаполісу.

Ми розпущені собаки, зі зв’язаним волоссям і закритими обличчями

Засмучених дорослих спочатку зв’язують після виправдання

Приголомшений ударами життя, що настали передчасно,

Полювання відкрите, навіть якщо воно не мотивоване

... на плакатах і все ж ми чесні, ви повірите, якщо я скажу, що ми є тими

найбільш запитуваний

Нелегальна робота, явні навантаження, дим, армії на п’ятах

Скарги надходили, часті відвідування, обшуки вночі витримки до

ліміт

Вони приводять з собою собак,

Хто знає, що вони шукають

Я чистий через хвилину вони зникають.

У мене немає гріхів, але вони за мною спостерігають, стежать за мною, але я вже знаю як

рухатися.

Нехай діють і обшукують мене, я відкидаю їх з дуже важким звуком.

Ми бездомні, злі, жертви чар, різанини, повні шрамів...

заслуги, так, так, саме такими ми є мешканцями вулиць цього мегаполісу.

(Дякую DawidEnzA за цей текст)

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди