Qëndro - Unikkatil
С переводом

Qëndro - Unikkatil

  • Альбом: Shíhemi n'përkujtíme

  • Год: 2002
  • Язык: Албанська
  • Длительность: 3:46

Нижче наведено текст пісні Qëndro , виконавця - Unikkatil з перекладом

Текст пісні Qëndro "

Оригінальний текст із перекладом

Qëndro

Unikkatil

Оригинальный текст

Kqyri nalt ret si shqiptart ne qiell

Perdit po lusim Zot me na dhan pak diell

Shpirti n’paq n’Engjuj jeni shendrru

Je n’Parajs e mo nuk ka nevoj me m’katnu

Drit ju past shpirti kurr sju harroj

Sa t’egzistoj

Une juve ju kujtoj

Edhe pse sju kuptoj

Qysh i lat nanat vet?

Thu o kon kismet

Po mu rrena sun um shet

Un e di shum mire ju per qka keni shku

Engjulli i Vdekjes pram me ka kallxu

E ne enderr u m’tha un ata si kam marr

Tha ishin lodh me jet ata vet u m’kan ardh

Tragjedi qysh rinia sot leht po mashtrohet

Prindët kan harru qysh fmija edukohet

Pom dhemb kryt lot pikojne prej dites qe e gjeta

Fakti qe shqiptari merr lakmi n’analfabeta

E qikjo ish jeta

Si handicap me t’meta

Injoranca na qerroi me ato zhdukjet e verteta

Sdi qysh me sheru

Ket smundje qe kemi n’tru

Edhe ngjyrat e flamurit kta po dojn tash me na ndrru

Yeah, per hater t’Skenderbeut ngjyrat s’bon mi prek

Sa deshmor e deshmore e per kuq e zi kan vdek

Si martir te vertet po na kejt i kem harru

Edhe Zotin shpesh e ves, «Qa na gjeti jem tranu»?

Pse ky fmi merr ecstacy?

Pse kjo nana veshet zi?

Pse rinia depreson e bohet kishe nuk ja nin

Hajt ti se une mire e di, edhe une jom kon ne kpuca tua

Ti spo munesh me besu, «Edhe ky u kon sikur un a thua»?

Po me t’vertet jom kon e di qysh e ndjeni veten

Jeta sju kupton e as ju se kuptoni jeten

Thu a jemi t’mallkum?

Andrrat tona u shkatrrun?

Ditet e bardha ku na shkun?

Dymijë vjet hala su gezum

Pse un po du me dit?

Pse mo nuk muj me prit?

Pse shqiptart jon rraskapit?

Pse mo nuk pi qelim syt?

Pse e njekem at' Turqi?

Pse i njekem ata shki?

Kishe per liri, po vet u bonem edhe ma t’zi

Po hajt mo me pse se nuk jom Sterjo Spase

Jom ka foli shum njerzt thojn «Mo se t’vrase»

E nime po menon qe ma nin ti qa thu?

Tha gjyshi me luftu

Tha kurkujna mos mju tut

Se jom si Gjon Tush Paloka

Kur flas dridhet toka

E mor babloka

Sa leht pot hupke koka

N’ket bot ku ski shok'

Gjithqka ish e kot

Ku vllezerit e motrat kacafyten per ni vot

Huh, mire ja qellove, e din per kon po flas

Mos harro as per ni cast, shume gabim e keni tash

Flas per Thaqin e Rugoven, pse kta s’po kuptohen?

Pse spo mirren vesh vlla, pse s’po perqafohen?

E kam nje deshire, qendro

Hey vlla tash ndegjo qendro

Edhe pse osht vshtire

T’lus qendro (Qendro vlla)

E di qe t’sulmojne, qendro

Pa faj t’sakatojne, qendro

Po prape ty po t’lutem, qendro (Qendrova)

E kam nje deshire, qendro

Hey vlla tash ndegjo qendro

Edhe pse osht vshtire

T’lus qendro (Qendro vlla)

E di qe t’sulmojne, qendro

Pa faj t’sakatojne, qendro

Po prape ty po t’lutem, qendro (Qendrova)

Перевод песни

Подивіться, як албанці на небо

На жаль, ми молимося, щоб Бог дав нам трохи сонця

Душа в мирі в Ангелах перетворюється

Ти в раю, і мені не потрібно повертатися

Світло твоєї душі ніколи тебе не забуде

Скільки існує

нагадую тобі

Хоча я вас не розумію

Як ти залишиш свою маму?

Thu o kon kismet

Так, я лежу сонце гм продає

Я добре знаю, на що ти пішов

Ангел смерті візьміть мене каллксу

І уві сні я розповів їм, як отримав

Він сказав, що вони втомилися і прийшли до мене

Трагедію з юності сьогодні легко обдурити

Батьки забули, як виховують дитину

Pom achs сльози з голови капають з того дня, коли я його знайшов

Справа в тому, що албанець жадає алфавітів

E qikjo ish jeta

Si гандикап мені t'meta

Невігластво переслідувало нас тими справжніми зникненнями

Я знаю, як мене вилікувати

У нашому організмі є хвороба

Навіть кольори прапора тепер хочуть змінити нас

Так, Скандербег мені теж не по душі

Скільки загинуло мучеників і мучеників у червоному і чорному

Як справжній мученик, я про тебе забув

Навіть Бог часто запитує: «Що нас знайшло, я трану»?

Чому ця дитина отримує екстаз?

Чому ця мати носить чорне?

Чому молодь впадає в депресію і стає церквою, незрозуміло

Ви знаєте, що я дуже добре знаю, я теж шишка у ваших черевиках

Чи можете ви мені повірити: «Навіть цей поводиться так, як я»?

Мені дуже подобається, я знаю, що ти відчуваєш

Життя тебе не розуміє, і ти не розумієш життя

Ми прокляті?

Наші мрії розбилися?

Куди йдуть білі дні?

Дві тисячі років hala su gezum

Чому я хочу знати?

Чому я не можу чекати?

Чому албанці нас виснажують?

Чому я не п'ю очні краплі?

Чому я слідую за цією Туреччиною?

Чому я слідую за ними?

Ти мав свободу, а я став ще темнішим

Я їм, бо я не Стерьо Спасе

Джом говорив, що багато людей говорять «Не вбивай мене»

E nime po menon que ma nin ti qa thu?

Сказав дід з війною

Tha kurkujna mos mju tut

Що я схожий на Джона Туша Палоку

Коли я говорю, земля тремтить

Е мор баблока

Sa easy pot hupke head

N’ket bot ku ski shok '

Все було марно

Де брати і сестри борються за голосування

Га, ви зрозуміли, ви знаєте, про що я говорю

Не забувайте ні на мить, зараз ви дуже помиляєтеся

Я говорю про Тачі і Ругову, чому їх не розуміють?

Чому не ладнають, брате, чому не обіймаються?

У мене є бажання, залишайся

Гей, брате, слухай, залишайся

Хоча це важко

T’lus qendro (Qendro vlla)

Я знаю, що вони атакують, залишайтеся

Звинувачуйте в цьому вас, залишайтеся на місці

Я все ще благаю тебе, залишайся (я залишився)

У мене є бажання, залишайся

Гей, брате, слухай, залишайся

Хоча це важко

T’lus qendro (Qendro vlla)

Я знаю, що вони атакують, залишайтеся

Звинувачуйте в цьому вас, залишайтеся на місці

Я все ще благаю тебе, залишайся (я залишився)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди