Ragnars Kvæði - Týr
С переводом

Ragnars Kvæði - Týr

  • Альбом: Hel

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Ісландська
  • Тривалість: 4:08

Нижче наведено текст пісні Ragnars Kvæði , виконавця - Týr з перекладом

Текст пісні Ragnars Kvæði "

Оригінальний текст із перекладом

Ragnars Kvæði

Týr

Оригинальный текст

Hvørki fekk hann Ragnar kongur

Frið um nátt rógv ella dag

Fyrr enn hann hevði knørrin smíða

Suður yvir hav

Títtir við streingjum berjast dreingir

Syngur í oddameingi

Klovna taka tvinni skjøldur

Ørnin dregur á veingir

Deyðir detta dreingir niður á svørðin

Frúgv steig inn um snekkjunnar bor

Tað mundi ongan vara

Orm bar hon í eyga á sær

Dóttir Sjúrðar snara

Sjúrður frægi var faðir hennar

Hann stóð í ormsins blóði

Ásla vard hon kallað sjálv

Og Brynhild var hennara móðir

Ragnar king got neither

Peace at night or day

Until he had built the ship

South across the sea

Fast on their strings, heroes fight

The vanguard sings

Double shields split

The eagle draws its wings

Heroes fall dead down on the field

A lady stepped on the ship’s board

Nobody seemed to notice

She bore a worm in her eye

Daughter of Sigurd the Fast

Sigurd the Fast was her father

He stood in the blood of the dragon

Asla was her name

And Brynhild was her mother

Перевод песни

Він не отримав короля Рагнара

Мир вночі наклеп інакше вдень

Раніше він зробив вузли

На південь від океану

Струни зі струнами б'ються хлопчики

Співає в голові

Клоуни беруть два щита

Орел тягне за крила

Мертві хлопці падають на мечі

Фругв увійшов через дриль яхти

Це був би поганий продукт

Несла змію в оці рану

Дочка Сюрдура Снари

Її батьком був сумнозвісний Sjúrður

Він стояв у крові змія

Її звали Асла

А Брінхільд була її матір'ю

Король Рагнар не отримав ні того, ні іншого

Спокій вночі чи вдень

Поки він не побудував корабель

На південь через море

Швидко на своїх струнах, герої борються

Авангард співає

Подвійні щити розділені

Орел малює крила

Герої падають мертвими на поле

На борт корабля ступила жінка

Здавалося, що ніхто не помітив

Вона носила черв’яка в оці

Дочка Сігурда Швидкого

Сігурд Швидкий був її батьком

Він стояв у крові дракона

Її звали Асла

А Брінхільд була її матір'ю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди