Ochtend Weer - Typhoon, Sticks, Benjamin Herman
С переводом

Ochtend Weer - Typhoon, Sticks, Benjamin Herman

Год
2014
Язык
`Нідерландська`
Длительность
242750

Нижче наведено текст пісні Ochtend Weer , виконавця - Typhoon, Sticks, Benjamin Herman з перекладом

Текст пісні Ochtend Weer "

Оригінальний текст із перекладом

Ochtend Weer

Typhoon, Sticks, Benjamin Herman

Оригинальный текст

De geest is ontsnappingsgezind

Hangen in coffeeshops, drinken

Kijken naar geile wijven op het net

Ik snap dat ding, ieder z’n gif, ik kijk films

Ik dacht voor inspiratie

Waarheid?

Ik ben niet blij met mijn situatie

Misschien ken ik de magische combinatie van woorden niet

Of hoor ik hier niet.

Laat me delen

De dag waaruit het komt, wordt beetje bij beetje leger

En al had ik een heel leger om die wereld te omarmen, zijn die armen te kort

Armen in overvloed, maar toch

Laat maar gaan, wil niet falen

Gooi m’n hasj in de prullenbak om het er vervolgens uit te halen

Ik voel me zo’n goed prater

Zo’n Nicotinel pleisterplakker die stopt na het allerlaatste pakje

Fuck jou!

Wat je overdag niet verzilvert, houdt 's nachts geen stand

Altijd die ochtend weer

Altijd die ochtend weer

Altijd die ochtend weer

Zie me zitten in de twilight, midden in de high life

Shit, ik voel mezelf.

Zeg me, hoe zou jij zijn?

Hoogtepunten volgen elkaar op vanuit de skyline

Soms daal ik af, op m’n bek, op m’n kaaklijn

Ik kan alles maken, iedereen pijn doen

Kan een beetje bot zijn, zeggen: je moet normaal doen!

Ik weet 't altijd goed, heb m’n antwoord klaar

Schrijf een verse en een hook in een handomdraai

En 't is flex ook.

En in bed ook is 't net zo

Daarna klaar om te gaan, Let’s go

Gooi je handen in de lucht voor de stress in m’n rug

En de chaos in m’n hoofd en de waarheid die ik ontloop

Want de waarheid is: ik eis perfectie van mezelf

Maar ben menselijk, maak fouten en maak leugentjes om bestwil

Met je neus

Ik zie lijkbleek en ‘t is van mindstate naar mindstate naar de eindstreep

Wat je overdag niet verzilvert, houdt 's nachts geen stand

Altijd die ochtend weer

Altijd die ochtend weer

Altijd die ochtend weer

Kwakkelaar met een fakkel

Mengelberg op de achtergrond, fuck het allemaal

Als de afwas is gedaan, ben ik daar, al is het een paar dagen later.

Overlast van knoflook in m’n prullenbak, schimmelgootsteen

Men zegt: het roken staat je niet.

Ik zeg: wat?

Ik woon hier alleen

Volle asbak, brandgat in m’n kleed

Brak van een nacht doorhalen, niemand om me heen

Wat de ochtend niet hoort, hoeft' ie niet te weten

Smoor het nachtelijk geweten

Maar muren hebben oren, de straten ogen, een halve waarheid verteld,

is anders dan gelogen

Wat je overdag niet verzilvert, houdt 's nachts geen stand

Altijd die ochtend weer

Altijd die ochtend weer

Altijd die ochtend weer

Перевод песни

Розум – налаштований на втечу

Прогулянки в кав’ярнях, випивка

Дивитися рогові суки в мережі

Я отримую цю річ, кожному свій gif, я дивлюся фільми

Я подумав для натхнення

Правда?

Я  не задоволений своєю ситуацією

Можливо, я не знаю магічного поєднання слів

Або я не чую тут.

Дозвольте поділитися

День, з якого він приходить, поступово спорожняє

І якби я мав цілу армію, щоб обійняти той світ, ці руки були б занадто короткі

Бідні в достатку, але все ж

Відпусти це, не хочеться зазнати невдачі

Викинь мій хеш у смітник, а потім винеси його

Я почуваюся таким хорошим розмовником

Такий нікотинелевий пластир, який зупиняється після останньої упаковки

хуй ти!

Те, що ви не заробите вдень, не витримає вночі

Завжди знову того ранку

Завжди знову того ранку

Завжди знову того ранку

Бачиш, як я сиджу в сутінках, посеред світського життя

Блін, я відчуваю себе.

Скажи мені, як би ти був?

Основні моменти слідують один за одним з горизонту

Іноді я опускаюся на рот, на лінію щелепи

Я можу виправити все, кого завгодно

Можна бути трохи відвертим, сказати: треба діяти нормально!

Я завжди добре знаю, маю готову відповідь

Напишіть вірш і зачіпніть

І він також гнучкий.

І в ліжку те саме

Тоді готовий йти, ходімо

Підніміть руки вгору від стресу в моїй спині

І хаос у моїй голові, і правда, якої я уникаю

Бо правда така: я вимагаю від себе досконалості

Але будьте людьми, робіть помилки та робіть білу брехню

своїм носом

Я бачу мертво білий, і це від стану розуму до стану розуму до фінішної лінії

Те, що ви не заробите вдень, не витримає вночі

Завжди знову того ранку

Завжди знову того ранку

Завжди знову того ранку

Крякання факелом

Менгельберг на задньому плані, до біса все

Коли посуд буде готовий, я буду поруч, навіть якщо це буде через кілька днів.

Неприємність часнику в моєму смітнику, раковина цвілі

Кажуть: куріння тобі не підходить.

Я кажу: що?

Я живу тут один

Попільничка повна, дірка в моїй сукні

Прорвалась ніч, нікого навколо мене

Те, чого не чує ранок, йому не треба знати

Задушіть нічну совість

Але у стін є вуха, у вулиці очі, напівправда,

 відрізняється від брехні

Те, що ви не заробите вдень, не витримає вночі

Завжди знову того ранку

Завжди знову того ранку

Завжди знову того ранку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди