Танец теней - TRUEтень
С переводом

Танец теней - TRUEтень

  • Альбом: Раствор

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:56

Нижче наведено текст пісні Танец теней , виконавця - TRUEтень з перекладом

Текст пісні Танец теней "

Оригінальний текст із перекладом

Танец теней

TRUEтень

Оригинальный текст

Проведу жирную черту, а за ней,

Снова мерцает мой город в холодном огне,

Эй, оденусь потеплей, так задумано,

Вперед, это танец теней.

Картина на стене, это мой батискаф,

Все на глазах темнеет, ударами по вискам.

Это хитрый сканк, я головой ощущаю солнечный Пакистан

Порядочный арестант, не прошлого миф.

Тут над районами кружат голодные грифы.

Туго закручен сплиф,

Скоро белый лист бумаги сотрется о грифель,

Залистаны страницы в поисках истин,

Помню, ноги загребали вчерашние листья.

Незнакомые иероглифы на стенах кистью,

Нужна будет подмога моя, только свистни.

Припев:

Я тут один, я ведомый пустотою, за мной иди.

Сам себе господин, я уже много натворил.

Прости, Господи.

Я тут один, я ведомый пустотою, за мной иди.

Сам себе господин, я уже много натворил.

Порабощенный темнотой, сейчас мой черед,

Среди обшарпанных высоток пленящий полет.

Сын, сын без отца вперёд.

Молча пострел из зеркала, время идет.

Наиграет мне печаль мою в углу рояль.

Люди прятали отчаяние под вуаль.

Молчала Земля среди осколков бытия,

Никого не жаль мне, это музыка зеркал.

На серых стенах жесты немого языка,

Справа и слева тронет теплая рука холодное тело.

Сынок, что ты наделал.

Возвращаются на пруд к полудню утки,

Я никуда не выходил годами сутками,

Мне это самобичевание несет плоды,

Суицидальный оборот времен, в кольцах дым.

Припев:

Я тут один, я ведомый пустотою, за мной иди.

Сам себе господин, я уже много натворил.

Прости, Господи.

Я тут один, я ведомый пустотою, за мной иди.

Сам себе господин, я уже много натворил.

Перевод песни

Проведу жирну межу, а за неї,

Знов мерехтить моє місто в холодному вогні,

Гей, одягнуся тепліше, так задумано,

Вперед це танець тіней.

Картина на стіні, це мій батискаф,

Все на очах темніє, ударами по скронях.

Це хитрий сканк, я головою відчуваю сонячний Пакистан.

Порядний арештант, не минулого міф.

Тут над районами кружляють голодні грифи.

Туго закручений сліф,

Скоро білий аркуш паперу зітреться про грифель,

Загортані сторінки в пошуках істин,

Пам'ятаю, ноги загрібали вчорашнє листя.

Незнайомі ієрогліфи на стінах пензлем,

Потрібна буде моя підмога, тільки свисни.

Приспів:

Я тут один, я відомий порожнечею, за мною йди.

Сам собі пан, я вже багато накоїв.

Вибач, Господи.

Я тут один, я відомий порожнечею, за мною йди.

Сам собі пан, я вже багато накоїв.

Поневолений темрявою, зараз моя черга,

Серед обшарпаних висоток полонений політ.

Син, син без батька вперед.

Мовчки постріл із дзеркала, час іде.

Награє мені сум мій у кутку рояль.

Люди ховали розпач під вуаль.

Мовчала Земля серед уламків буття,

Нікого не жаль мені, це музика дзеркал.

На сірих стінах жести німої мови,

Праворуч і ліворуч торкнеться тепла рука холодне тіло.

Синку, що ти наробив.

Повертаються на ставок до полудня качки,

Я нікуди не виходив роками доби,

Мені це самобичування несе плоди,

Суїцидальний оборот часів, в кільцях дим.

Приспів:

Я тут один, я відомий порожнечею, за мною йди.

Сам собі пан, я вже багато накоїв.

Вибач, Господи.

Я тут один, я відомий порожнечею, за мною йди.

Сам собі пан, я вже багато накоїв.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди