
Нижче наведено текст пісні Mylar , виконавця - Transceiver з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Transceiver
Please lower your monitor volume.
Rat-a-tat-tat-a-tat like the Telltale Heart.
Rat-a-tat go the wheels of my shopping cart.
Siphoning the snack foods out of the convenience mart,
like a mylar balloon.
Mylar?
Mylar.
Uh.
I’m going to be so big it’s going to be a scandal.
I’m going to be as big as Marlon Brando.
If you want to touch me now, grab my love-handles.
Pinch an inch, or pinch a foot now.
Come on!
Come on!
Mylar balloon, mi estomago, my paunch.
My big bread basket, my beluga, my husk.
Guilt filled it, my gullet.
Guilt crammed it, my craw.
Guilt of misusing Ally Sheedy.
Let my pants soak you
in a twist of fate.
Watch my nips and navel
in a tête-à-tête.
Now, I’m going to be so big it’s going to be a scandal.
I’m going to be as big as Marlon Brando.
Never going to be no puny Tony Randal, or Evan Dando,
Ron Santo, pinch an inch or pinch a foot now.
Come on!
Come on!
Me gusta.
Mylar balloon, mi estomago, my paunch.
My big bread basket, my beluga, my husk.
Guilt filled it, my gullet.
Guilt crammed it, my craw.
Guilt of misusing Ally Sheedy.
Oh-ho.
Oh-ho.
Зменште гучність монітора.
Rat-a-tat-tat-a-tat як Telltale Heart.
Пацюк крутить колеса мого візка для покупок.
Витягуючи закуски з магазину,
як майларова повітряна куля.
Майлар?
лавсановий.
ну
Я буду настільки великим, що це буде скандал.
Я буду таким же великим, як Марлон Брандо.
Якщо ти бажаєш доторкнутися до мене зараз, візьми мої любовні ручки.
Ущипніть дюйм або ущипніть ногу зараз.
Давай!
Давай!
Mylar balloon, mi estomago, my panch.
Мій великий хлібний кошик, моя білуга, моя лушпиння.
Почуття провини сповнило його, мій стравохід.
Почуття провини наповнило його, мій зоб.
Провина в неправильному використанні Еллі Шиді.
Нехай мої штани промокнуть вас
іронією долі.
Слідкуйте за моїми сосками та пупком
в тет-а-тет.
Тепер я стану настільки великим, що це буде скандал.
Я буду таким же великим, як Марлон Брандо.
Ніколи не буду нікчемним Тоні Рендалом чи Еваном Дандо,
Рон Санто, ущипни дюйм або ущипни ногу зараз.
Давай!
Давай!
Мені подобається.
Mylar balloon, mi estomago, my panch.
Мій великий хлібний кошик, моя білуга, моя лушпиння.
Почуття провини сповнило його, мій стравохід.
Почуття провини наповнило його, мій зоб.
Провина в неправильному використанні Еллі Шиді.
О-го.
О-го.
Transceiver • 1999
Transceiver • 1999
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди