Dacă cerul - Tranda
С переводом

Dacă cerul - Tranda

Альбом
CONSTANGELES 2
Год
2015
Язык
`Румунська`
Длительность
271380

Нижче наведено текст пісні Dacă cerul , виконавця - Tranda з перекладом

Текст пісні Dacă cerul "

Оригінальний текст із перекладом

Dacă cerul

Tranda

Оригинальный текст

Dacă cerul se va rupe şi-o să plouă iar

Vreau să ştii că sunt lângă tine până la final

Ai fost totu' când nimic era tot ce aveam

Şi-ai rămas chiar şi-atunci când nu meritam

Dacă cerul se va rupe şi-o să plouă iar

Vreau să ştii că sunt lângă tine până la final

Ai fost totu' când nimic era tot ce aveam

Şi-ai rămas chiar şi-atunci când nu meritam

Vrei să defineşti iubirea, dar tu încă nu iubeşti

Vrei să defineşti viaţa, dar tu încă n-o trăieşti

Şi te uiţi în oglindă, te bucuri prea devreme

Habar n-ai ce sacrificii te scapă de probleme

Şi credeam că ştiu secretul, am fost mereu rebel

Am plecat în drum spre bani, nimic n-a mai fost la fel

Că de nu ştiu câte săptămâni n-am mai sunat pe-acasă

Ai mei trimit cât au şi mie parcă nici nu-mi pasă

Ies în cluburi, mă fac varză, cu vrăjeală d-aia proastă

Am înţeles exact opusul din educaţia voastră

Nu durează mult, eşuez, devin umil

Voi încă-mi deschideţi uşa de parcă-s singurul copil — acum ştiu

Dacă cerul se va rupe şi-o să plouă

Nu ştiam ce face ploaia până m-a luat frigul — acum ştiu

N-am fost niciodată singur

Sigur, n-am fost niciodată singur

Dacă cerul se va rupe şi-o să plouă iar

Vreau să ştii că sunt lângă tine până la final

Ai fost totu' când nimic era tot ce aveam

Şi-ai rămas chiar şi-atunci când nu meritam

Dacă cerul se va rupe şi-o să plouă iar

Vreau să ştii că sunt lângă tine până la final

Ai fost totu' când nimic era tot ce aveam

Şi-ai rămas chiar şi-atunci când nu meritam

Tot ce m-a durut vreodată e că timpu' nu ne-aşteaptă

Ne-aduce foarte aproape, doar ca să ne despartă

Tot ce mi-am dorit vreodată e doar dragoste sub soare

Fiindcă nu ştim niciodată ce avem până dispare

Aşa că fă de azi ce n-ai făcut şi îţi doreai

Pentru că dragostea e, defapt, singuru' lux pe care-l ai

Îţi aminteşti când era singur şi nervos pe toţi ceilalţi

Că altfel n-aflai cât contează cei care-au rămas

Şi sunt prea mândru pentru lacrimi, de-asta nu le-arăt

Mai bine aştept să plouă, măcar atunci nu se mai văd

E pentru toţi din viaţa mea care-au văzut ce trebuia

Dinainte să fiu cineva, asta-i piesa ta şi nu uita

Dacă cerul fulgeră şi tună

Vei găsi în tot ce fac un adăpost pentru furtună

Poate Dumnezeu se uită, dar încă-i prea departe

Şi încă tot ce am sunt cei de-aproape

Dacă cerul se va rupe şi-o să plouă iar

Vreau să ştii că sunt lângă tine până la final

Ai fost totu' când nimic era tot ce aveam

Şi-ai rămas chiar şi-atunci când nu meritam

Dacă cerul se va rupe şi-o să plouă iar

Vreau să ştii că sunt lângă tine până la final

Ai fost totu' când nimic era tot ce aveam

Şi-ai rămas chiar şi-atunci când nu meritam

Перевод песни

Якщо небо розірветься, знову піде дощ

Я хочу, щоб ти знав, що я поруч з тобою до кінця

Ти був усім, коли ніщо було все, що я мав

Ти залишився, навіть коли я цього не заслуговував

Якщо небо розірветься, знову піде дощ

Я хочу, щоб ти знав, що я поруч з тобою до кінця

Ти був усім, коли ніщо було все, що я мав

Ти залишився, навіть коли я цього не заслуговував

Ви хочете визначити любов, але все одно не любите

Ви хочете визначити життя, але все одно не живете ним

І дивишся в дзеркало, радієш занадто рано

Ви не уявляєте, які жертви виручають вас із біди

І я думав, що знаю секрет, я завжди був бунтівним

Я пішов по дорозі до грошей, нічого не було колишнім

Бо я не знаю, скільки тижнів я не дзвонив додому

Свої я посилаю, скільки маю, ніби мені навіть байдуже

Я ходжу в клуби, беру капусту, з тим дурним заклинанням

Я розумію повну протилежність вашої освіти

Це недовго, я зазнаю невдачі, я стаю скромним

Ти все ще відкриваєш мені двері, наче я єдина дитина — тепер я знаю

Якщо небо розірветься, буде дощ

Я не знав, що робить дощ, поки не замерз — тепер я знаю

Я ніколи не був один

Звичайно, я ніколи не був один

Якщо небо розірветься, знову піде дощ

Я хочу, щоб ти знав, що я поруч з тобою до кінця

Ти був усім, коли ніщо було все, що я мав

Ти залишився, навіть коли я цього не заслуговував

Якщо небо розірветься, знову піде дощ

Я хочу, щоб ти знав, що я поруч з тобою до кінця

Ти був усім, коли ніщо було все, що я мав

Ти залишився, навіть коли я цього не заслуговував

Все, що мені коли-небудь шкодило, це те, що час не чекає на нас

Це дуже зближує нас, просто щоб розлучити нас

Все, чого я коли-небудь хотів, це кохання під сонцем

Бо ми ніколи не знаємо, що маємо, поки це не зникне

Тож робіть те, чого ви не зробили сьогодні, а хотіли

Тому що кохання — це, по суті, єдина розкіш, яку ти маєш

Ви пам’ятаєте, коли він був один і нервував за всіх інших

Інакше ви б не знали, наскільки важливі ті, що залишилися

І надто пишаюся сльозами, тому їх не показую

Краще почекай, поки піде дощ, принаймні тоді вони більше не побачать один одного

Це для всіх у моєму житті, хто бачив те, що потрібно

До того, як я був кимось, це твоя пісня і не забувай

Якби небо спалахнуло і загриміло

У всьому знайдеш притулок від шторму

Може, Бог дивиться, але це ще занадто далеко

І все одно у мене є лише близькі

Якщо небо розірветься, знову піде дощ

Я хочу, щоб ти знав, що я поруч з тобою до кінця

Ти був усім, коли ніщо було все, що я мав

Ти залишився, навіть коли я цього не заслуговував

Якщо небо розірветься, знову піде дощ

Я хочу, щоб ти знав, що я поруч з тобою до кінця

Ти був усім, коли ніщо було все, що я мав

Ти залишився, навіть коли я цього не заслуговував

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди