Acquarello - Toquinho
С переводом

Acquarello - Toquinho

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:20

Нижче наведено текст пісні Acquarello , виконавця - Toquinho з перекладом

Текст пісні Acquarello "

Оригінальний текст із перекладом

Acquarello

Toquinho

Оригинальный текст

Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo

E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo

Com o lápis em torno da mão eu me dou uma luva

E se faço chover com dois riscos tenho um guarda-chuva

Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel

Num instante imagino uma linda gaivota a voar no céu

Vai voando

Contornando a imensa curva norte e Sul

Vou com ela viajando

Havai, Pequim ou Istambul

Pinto um barco à vela branco navegando

À tanto o céu e mar num beijo azul

Entre as nuvens vem surgindo um lindo avião rosa e grená

Tudo em volta colorindo com as suas luzes a piscar

Basta imaginar e ele está partindo sereno e lindo

Se a gente quiser ele vai pousar

Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida

Com alguns bons amigos bebendo de bem com a vida

De uma América à outra eu consigo passar num segundo

Giro um simples compasso e num círculo em faço o mundo

Um menino caminha e caminhando chega no muro

E ali logo em frente a esperar pela gente o futuro está

E o futuro é uma astronave que tentamos pilotar

Não tem tempo nem piedade nem tem hora de chegar

Sem pedir licença muda a nossa vida e depois convida a rir ou chorar

Nessa estrada não nos cabe conhecer ou ver o que virá

O fim dela ninguêm sabe bem ao certo onde vai dar

Vamos todos numa linda passarela de uma aquarela

Que um dia enfim descolorirá

Numa folha qualquer eu desenho um Sol amarelo (que descolorirá)

E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo (que descolorirá)

Giro um simples compasso num círculo eu faço o mundo (que descolorirá)

Перевод песни

На будь-якому аркуші малюю жовте сонечко

І з п’яти чи шістьма прямими лініями легко зробити замок

З олівцем навколо руки я даю собі рукавичку

І якщо я вимуся дощ із двома ризиками, у мене є парасолька

Якщо трохи чорнила впаде на синій папір

За мить я уявляю собі гарну чайку, що летить у небі

літати

Огинаючи величезну північну та південну криві

Я їду з нею в подорож

Гаваї, Пекін або Стамбул

Я малюю білий парусний човен, що пливе

Так довго небо і море в блакитному поцілунку

Серед хмар вимальовується гарний рожево-гранатовий літак

Навколо, розфарбовуючи миготливими вогнями

Тільки уявіть, і він йде спокійним і гарним

Якщо ми цього хочемо, він приземлиться

На будь-якому аркуші малюю корабель відправлення

З кількома хорошими друзями, які добре п’ють життям

З одної Америки в іншу я можу перейти за секунду

Я обертаю простий брусок і по колу роблю світ

Іде хлопець і йде до стіни

Попереду на нас чекає майбутнє

А майбутнє — це космічний корабель, який ми намагаємося пілотувати

Немає часу, немає милосердя, немає часу прибути

Не питаючи дозволу, воно змінює наше життя, а потім запрошує нас сміятися чи плакати

На цій дорозі не нам знати чи бачити, що буде

Ніхто точно не знає, чим це закінчиться

Давайте всі вийдемо на красивий акварельний подіум

Це одного дня нарешті знебарвиться

На будь-якому аркуші я малюю жовте сонце (яке знебарвиться)

І з п’яти чи шести прямих ліній легко зробити замок (який знебарвиться)

Я обертаю просту смугу по колу, я роблю світ (який знебарвиться)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди