Das Buch Der Wahrheit (Feat. Hendricks) - Too Strong, Stefan Hendricks
С переводом

Das Buch Der Wahrheit (Feat. Hendricks) - Too Strong, Stefan Hendricks

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:16

Нижче наведено текст пісні Das Buch Der Wahrheit (Feat. Hendricks) , виконавця - Too Strong, Stefan Hendricks з перекладом

Текст пісні Das Buch Der Wahrheit (Feat. Hendricks) "

Оригінальний текст із перекладом

Das Buch Der Wahrheit (Feat. Hendricks)

Too Strong, Stefan Hendricks

Оригинальный текст

Und die seele schreit nach klarheit

Denn in der seele ruht die wahrheit!

Rette mich, rette mich… Aus dem dunkeln in dein licht!

Das buch der wahrheit enthält geschichten

Weissheit, wie sie das leben schreibt

Jeden tag eine neue… Episode

Jede woche… Ein neues stück

Hass, liebe, erfolg und das kännchen vom glück

Für jeden… Nur das beste

Doch das beste ist manchmal nicht genug… Gegeben

Wir laufen blind durchs leben!

Stehn daneben, im sumpf der erkenntnis

Traurig aber wahr, doch man erkennt nicht

Die lieben das gewicht an unsern beinen

Die uns runterziehn… Und uns langsam die luft nehmen

Ich habe angst, kann nicht mehr atmen

Bitte rette mich, einer wird doch auf uns warten … Oder nicht?

Gibt es wirklich keinen menschen, der uns vermisst?

Also lebe ich mein leben, mein leben ist einsam

Kein mensch kennt den andern, jeder ist allein… Für sich

Auf der reise durch die zeit

Der weg ist steinig, durch die einsamkeit

Er macht dich hart, gefühlskalt

Dein herz erstarrt, wird härter als asphalt

Der in der sonne nicht weicht

Denn wenn jeder auf dir rumtrampelt, irgendwann reichts!

Du brauchst abstand du suchst klarheit und die findest du im buch der wahrheit!

Und die seele schreit nach klahrheit, denn in der seele ruht die wahrheit

Rette mich rette mich… Aus dem dunkeln in dein licht!

Eingebrannt im buch der wahrheit… Diese reise durch die zeit

Rette mich rette mich… Aus dem dunkeln in dein licht!

Auf dem buch der texte checkste die wahrheit

Da steht geschrieben, lieber gott wird dich lieben

Was auch passiert, was passiert wenn es nacht wird?

Was wird sein, trägst du 'n' heiligenschein?

Verlierst du den verstand, kombination unbekannt

Hast das leben in der hand, nun denk auch an die sanduhr

Frisst sich durch dein leben wie im dickdarm der bandwurm

In dieser welt geborn, steht man sich andauernd zorn

Das leben ist ne rose wie bose highfy

Saugs auf wie lifeheit und bleib frei für freizeit

Wer diesen weg geht, lebt nicht zum sterben

Der sinn des lebens,… Geb dein wissen an die erben!

Atme den duft der zeit, aromen der vergangenheit… Und zukunft!

Verwisch die grenzen zwischen unvernunft und wahnsinn!

Entwickel deinen plan individuell

Lauf nicht mit zunen augen durch die welt!

Öffne deine seele, vermehre dich oder nicht

Erzähle nicht zuversicht quäle dich!

Dir fehlt nicht der verzicht, aber dein gesicht!

Geniesse den tag von dusk till dawn!

Jede sekunde, jede stunde sei ein kunde deiner zeit!

Geh deinen weg, kilo- silometer weit!

Lös den streit mit deiner persönlichkeit

Bis zur unendlichkeit!

Du suchst die wahrheit?

Man, dann lies das buch der wahrheit!

Перевод песни

А душа волає ясності

Бо правда в душі!

Рятуй мене, рятуй... З темряви на твоє світло!

Книга правди містить історії

Мудрість як пише життя

Кожен день новий… епізод

Щотижня... Новий твір

Ненависть, любов, успіх і глечик щастя

Для всіх... тільки найкраще

Але іноді найкращого недостатньо... Так

Ми крокуємо наосліп по життю!

Постій, в болоті знань

Сумно, але правда, але не впізнається

Їм подобається вага на наших ногах

Тягне нас вниз... І повільно душить

Мені страшно, я вже не можу дихати

Будь ласка, врятуйте мене, нас хтось чекатиме... Чи ні?

Невже ніхто не сумує за нами?

Так я живу своїм життям, моє життя самотнє

Ніхто не знає іншого, кожен один... Сам за себе

У подорожі в часі

Шлях кам'янистий через самотність

Він робить вас жорстким, емоційно холодним

Твоє серце завмирає, стає твердішим за асфальт

Хто на сонці не ворушиться

Бо якщо тебе всі топчуть, то в якийсь момент цього досить!

Вам потрібна дистанція, ви шукаєте ясності, і ви знайдете її в книзі правди!

А душа волає до правди, бо правда в душі

Врятуй мене, врятуй мене... З темряви на твоє світло!

Затавроване в книзі правди... Ця подорож у часі

Врятуй мене, врятуй мене... З темряви на твоє світло!

По книзі текстів перевірив правду

У ньому сказано: дорогий Бог любитиме вас

Що також відбувається, що відбувається, коли настає ніч?

Що буде, ти носиш 'n' halo?

Ви з глузду сходите, комбінація невідома

У ваших руках життя, тепер подумайте також про пісочний годинник

Проїдає ваше життя, як солітер у товстому кишечнику

Народжений у цьому світі, людина постійно злий

Життя не троянди, як Bose Highfy

Всмоктуйте, як життя, і залишайтеся вільними для дозвілля

Ті, хто йде цим шляхом, не живуть, щоб померти

Сенс життя... Віддай свої знання спадкоємцям!

Вдихніть аромат часу, смаки минулого… І майбутнього!

Розмийте межі між нерозумністю та божевіллям!

Розробіть свій план індивідуально

Не біжи світом із закритими очима!

Розкривай душу, множись чи ні

Не кажи впевненості муч себе!

Тобі бракує не зречення, а обличчя!

Насолоджуйтесь днем ​​від заходу до світанку!

Кожну секунду, кожну годину будь клієнтом свого часу!

Іди своєю дорогою, кіло-сілометр далеко!

Вирішіть суперечку своєю особистістю

До нескінченності!

Ви шукаєте правду?

Чоловіче, то читай книгу правди!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди