Via - Tony Colombo
С переводом

Via - Tony Colombo

  • Год: 2012
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 3:18

Нижче наведено текст пісні Via , виконавця - Tony Colombo з перекладом

Текст пісні Via "

Оригінальний текст із перекладом

Via

Tony Colombo

Оригинальный текст

Non c'è soluzione, la risposta è che l’amore più non c'è…

Ci vogliamo solamente bene

Dai lasciami stare tanto non c'è niente più da dire, smettila di urlarequeste

scene fanno stare male

Fuori adesso piove pure il cielo sta piangendo su di noi

Perchè un grande amore sa che finirà

Via voglio lasciare tutto e andare via…

Via scappare dall' assurda gelosia

Voglio ancora brividi senz’avere lividi non mi soffocare il cuore l’ha deciso

già

Via prendo una strada di periferia…

Sai io forse non l’ho conosciuto mai

Quello che tu chiami amore non mi ha fatto stare bene non mi ha dato la

serenità e quella

Forza per convivere…

Stiamo ancora qui, ad offenderci senza rispetto…

Crolla su di noi, questo mondo fatto a modo nostro

Cambierò le scene ma l’attrice principale non sei tu, è fernut o tiemp mi nziem

cu te…

Via voglio lasciare tutto e andare via…

Via scappare dall' assurda gelosia

Voglio ancora brividi senz’avere lividi non mi soffocare il cuore l’ha deciso

già

Via prendo una strada di periferia…

Sai io forse non l’ho conosciuto mai

Quello che tu chiami amore non mi ha fatto stare bene non mi ha dato la

serenità e quella

Forza per convivere…

Aah viaa…

Via voglio cambiare tutto è andare via

Sai io forse non l’ho conosciuto mai quello che tu chiami amore non mi ha fatto

stare bene non mi ha dato la serenità e quella forza per convivere

Però ti prego dai non piangere!

Перевод песни

Немає рішення, відповідь полягає в тому, що любові більше немає ...

Ми лише любимо один одного

Давай, залиш мене в спокої, більше нічого сказати, перестань кричати

сцени змушують вас почувати себе погано

Над нами зараз іде дощ, небо плаче над нами

Бо велике кохання знає, що воно закінчиться

Геть хочу все покинути і піти...

Подалі від безглуздих ревнощів

Хочеться ще озноб без синців, не задуши мені серце, — вирішив він

вже

Через їду заміською дорогою...

Знаєш, можливо, я його ніколи не знав

Те, що ти називаєш любов’ю, не змусило мене почуватися добре, це не дало мені цього

спокій і таке

Сила жити разом...

Ми ще тут, ображаємося без поваги...

Він обрушується на нас, цей світ пробився

Я зміню сцени, але головна актриса не ти, це фернат або тіемп мі нзием

ти...

Геть хочу все покинути і піти...

Подалі від безглуздих ревнощів

Хочеться ще озноб без синців, не задуши мені серце, — вирішив він

вже

Через їду заміською дорогою...

Знаєш, можливо, я його ніколи не знав

Те, що ти називаєш любов’ю, не змусило мене почуватися добре, це не дало мені цього

спокій і таке

Сила жити разом...

Ааа через...

Геть хочу змінити все, щоб піти

Знаєш, можливо, я ніколи не знав, що ти називаєш любов’ю, він мене не змусив

здоров’я не давало мені спокою і сил жити разом

Але, будь ласка, не плач!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди