Bread and Fishes - Tommy Makem, Liam Clancy
С переводом

Bread and Fishes - Tommy Makem, Liam Clancy

  • Альбом: Tommy Makem and Liam Clancy
  • Год: 2005
  • Язык: `Англійська`
  • Длительность: 5:05

Нижче наведено текст пісні Bread and Fishes , виконавця - Tommy Makem, Liam Clancy з перекладом

Текст пісні Bread and Fishes "

Оригінальний текст із перекладом

Bread and Fishes

Tommy Makem, Liam Clancy

Оригинальный текст

As I went a walkin' one mornin' in spring

I met with some travelers in an old country lane

One was an old man, the second a maid,

And the third was a young boy who smiled as he said

We’ve the wind in the willows,

And the birds in the sky,

We’ve a bright sun to warm us,

Where ever we lie

We have bread and fishes and a jug of red wine

To share on our journey with all of mankind

I sat down beside them,

The flowers all around,

And we ate on a mantle spread out on the ground

They told me of prophets and princes and kings

And they spoke of the one god who knows everything

I asked them to tell me their name and their race

So I might remember their kindness and grace

My name is Joseph, this is Mary my wife

And this is our young son, our pride and delight

We travel the whole world, by land and by sea

To tell all the people how they might be free

Like the

Sadly, I left them, in an old country lane

For I knew that I never would see them again

One was an old man, the second a maid

And the third was a young boy who smiled as he said

We’ve the wind…

Перевод песни

Як я гуляв одного ранку навесні

Я зустрічався з кількома мандрівниками в старому заміському провулку

Один був старий, другий служниця,

А третій був молодий хлопчик, який усміхнувся, як сам сказав

У нас вітер у вербах,

І птахи в небі,

У нас яскраве сонечко нас зігріє,

Де б ми не лежали

У нас хліб, риба та глечик червоного вина

Щоб поділитися нашою мандрівкою з усім людством

Я сів біля них,

Навкруги квіти,

І ми їли на платі, розстеленій на землі

Вони розповідали мені про пророків, князів і царів

І вони говорили про єдиного бога, який знає все

Я попросив їх назвати своє ім’я та свою расу

Тож я міг би пам’ятати їхню доброту та ласку

Мене йозеф, це Марія моя дружина

І це наш маленький син, наша гордість і радість

Ми мандруємо по всьому світу, сухом і морем

Щоб розповісти всім людям, як вони можуть бути вільними

Як і

На жаль, я залишив їх у старому заміському провулку

Бо я знав, що більше ніколи їх не побачу

Один був старий, другий — покоївка

А третій був молодий хлопчик, який усміхнувся, як сам сказав

У нас вітер…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди