Touch of Evil - Tom Russell
С переводом

Touch of Evil - Tom Russell

  • Альбом: Borderland

  • Год: 2001
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 5:42

Нижче наведено текст пісні Touch of Evil , виконавця - Tom Russell з перекладом

Текст пісні Touch of Evil "

Оригінальний текст із перекладом

Touch of Evil

Tom Russell

Оригинальный текст

The night my baby left me I crossed the bridge to Juarez avenue

Like that movie «Touch of evil» I got the Orson Wells,

Marlene Dietrich blues

Where Orson walks in to the whore house and

Marlene says «Man, you look like hell»

And Orson’s chewing on a chocolate bar

As the lights go on in the old Blue Star hotel

«Read my future» says old Orson, «down inside the tea leaves of your cup»

And she says «You ain’t got no future, Hank,

I believe your future’s all used up»

Why don’t you touch me anymore?

Why don’t you touch me anymore?

Why do you run away and hide?

You know it hurts me deep inside

Why do you close the bedroom door?

This is a brutal little war

What good is all this fightin' for if you don’t touch me anymore?

They shot «A touch of evil» in a Venice, California colony

And I grew near those dead canals

Where they filmed the longest pan shot ever made

Now I’m thinking about the movie,

the bar I’m in, the bridge, the Rio Grande

Now I’m thinking about my baby and the borderline 'tween a woman and a man

I was drunk as Orson Wells the night I crawled backwards out the door

I was screaming «Baby, baby how come you touch me anymore?»

Oh, someone rolled the credits on twenty years of love turned dark and raw

Not a technicolor love film, it’s a brutal document, it’s film noir

And it’s all played out on a borderline and the actors

are tragically miscast

Like a Mexican burlesque show where the characters are wearing comic masks

Oh, it’s love and love alone I cry to the barmen in this Juarez waterhole

As we raise a glass to Orson and «A touch of evil» livin' our souls

Перевод песни

Тієї ночі, коли моя дитина покинула мене, я перейшов міст на проспект Хуарес

Як той фільм «Дотик зла», я отримав Орсона Уеллса,

Блюз Марлен Дітріх

Де Орсон заходить до курії та

Марлен каже: «Чоловіче, ти виглядаєш як пекло»

А Орсон жує шоколадку

У старому готелі Blue Star увімкнено світло

«Прочитайте моє майбутнє, — каже старий Орсон, — усередині чайного листа вашої чашки»

І вона каже: «Ти не маєш майбутнього, Хенку,

Я вважаю, що ваше майбутнє все вичерпано»

Чому ти більше не торкаєшся мене?

Чому ти більше не торкаєшся мене?

Чому ти тікаєш і ховаєшся?

Ти знаєш, що мені боляче глибоко всередині

Чому ти закриваєш двері спальні?

Це жорстока маленька війна

До чого вся ця боротьба, якщо ти більше не торкаєшся мене?

Вони зняли «Дотик до зла» в колонії у Венеції, Каліфорнія

І я виріс біля тих мертвих каналів

Де вони зняли найдовший панорамний знімок

Тепер я думаю про фільм,

бар, у якому я перебуваю, міст, Ріо-Гранде

Тепер я думаю про свою дитину і межу між жінкою і чоловіком

Я був п’яний, як Орсон Уеллс, тієї ночі, коли виповз задом за двері

Я кричав: «Дитино, дитинко, як це ти більше мене торкаєшся?»

О, хтось згадав кредити про двадцять років кохання, яке стало темним і сирим

Не різнокольоровий фільм про кохання, це жорстокий документ, це фільм нуар

І все це розігрується на межі та акторах

трагічно помилково

Як у мексиканському бурлескному шоу, де герої носять комічні маски

О, це любов і одна любов, я плачу до барменів у цій лозі Хуарес

Коли ми піднімаємо келих за Орсона і «Дотик зла» живе в наших душах

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди