Нижче наведено текст пісні Talking Pop Art , виконавця - Tom Paxton з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tom Paxton
Well I went out for a walk last week,
I passed a shop they call a boutique.
Fancy Dresses of every size, fancy wigs to pop your eyes.
Bracelets, diamond rings, stuff for women too.
Well I didn’t want to see no more,
I slipped inside the grocery store.
I took down a can of beans, I pulled a dollar out of my jeans.
A fella said «Hold it, that’ll be three hundred dollars»
Well a feather could’ve knocked me down,
I mean, I knew this was a high priced town.
But this was getting hard to take, I said «What the hell do you get for steak?»
He looked surprised, said «It isn’t just a can of beans, It’s a work of art»
Now I see what the poor man means,
He’s proud of that little can of beans.
I didn’t hear what else he said, I had my eyes on a loaf of bread.
«White bread four-hundred dollars;
Three for a thousand»
Well just about then a crowd came in,
And pickin’s must’ve been pretty slim.
Because in just a minute, or three, or four,
They’d cleaned out that whole grocery store.
They bought brooms,
Fought over watermelons,
One fella put down a pickle.
Said «I don’t know much about art,
But I know what I like»
Well as I stood there wonderin' why,
Two little fellas came cruising by.
Little tight suits, little black ties,
One of them looked at me and said «My how rustic, I bid a thousand»
I said «I beg your pardon»
«It speaks, I bid five thousand»
So here I stand in a Superman suit,
And everybody says I’m cute.
I tried to tell them but they would not see,
So they hang their hats and coats on me.
Well a job’s a job.
Still if I had my preference, I’d rather be Batman
Минулого тижня я вийшов на прогулянку,
Я пройшов магазин, який вони називають бутіком.
Вишукані сукні будь-якого розміру, вишукані перуки, які відкриють ваші очі.
Браслети, кільця з діамантами, речі для жінок теж.
Ну, я не хотів більше не бачити,
Я залізла в продуктовий магазин.
Я зняв банку квасолі, витяг долар із джинсів.
Хлопець сказав: «Почекай, це буде триста доларів»
Ну, перо могло б мене збити,
Я маю на увазі, я знав, що це місто з високою ціною.
Але це було важко прийняти, я спитав: «Якого біса ти отримуєш за стейк?»
Він виглядав здивовано, сказав: «Це не баночка квасолі, це витвір мистецтва»
Тепер я бачу, що має на увазі бідолаха,
Він пишається тією маленькою банкою квасолі.
Я не чув, що ще він сказав, я подивився на буханець хліба.
«Білий хліб чотириста доларів;
Три на тисячу»
Ось якраз тоді натовп увійшов,
І Пікін, напевно, був досить струнким.
Тому що за всього хвилину, чи три, чи чотири,
Вони прибрали весь цей продуктовий магазин.
Купили віники,
Бився за кавуни,
Один хлопець поклав соління.
Сказав: «Я мало знаю про мистецтво,
Але я знаю, що мені подобається»
Я стояв і дивувався чому,
Повз промчали двоє маленьких хлопців.
Маленькі тісні костюми, маленькі чорні краватки,
Один з них подивився на мене і сказав: «Як по-сільськи, я ставлю тисячу»
Я сказав: «Прошу вибачення»
«Говорить, я ставлю п’ять тисяч»
Тож я стою в костюмі Супермена,
І всі кажуть, що я милий.
Я намагався розповісти їм, але вони не бачили,
Тож вони вішають на мене свої капелюхи та пальто.
Ну, робота є робота.
І все-таки, якби я мав свої переваги, я б вважав за краще бути Бетменом
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди