Property 1.0 - Todd Rundgren
С переводом

Property 1.0 - Todd Rundgren

  • Год: 2011
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:30

Нижче наведено текст пісні Property 1.0 , виконавця - Todd Rundgren з перекладом

Текст пісні Property 1.0 "

Оригінальний текст із перекладом

Property 1.0

Todd Rundgren

Оригинальный текст

I’ll be your fantasy, but i won’t be your property

Love you eternally, but i’ll never be your property

Love from me’s not guaranteed

Just because you think i’m property

I can love you totally and still not be your property

Every girl and boy wants to grow up to be loved someday

And you can’t wait to give your heart away

But it’s like worship in their eyes walking down the aisle

When you slip on that ring, they start to treat you like a thing, yeah

I call it slavery when you call someone your property

Don’t waste your vanity, i will never be your property

Something wonderful happens when people fall in love

Your happiness is all they’re thinking of But it’s like «anything you say"'til the wedding day

When they get it in ink, they start to tell you what to think, yeah

Darkest day in history when someone invented property

Cause of our misery is the constant lust for property

Since god began it, we’ve been dividing up the planet

When you see something you want it You’ve got to put your name tag on it And we go on carving, meanwhile half the world is starving

It’s a crime.

hands off what is mine!

Take all you can 'til you slam on the parking brake

And you need space to make your own mistakes

But it’s like «i won’t hold you back"'til the bags are packed

Then they’re struttin’about like they own you inside out

I call it slavery (you can’t make me a slave),

When you call someone your property

Don’t waste your vanity (don't be so vain),

I will never be your property

Darkest day in history (why did you have to do a thing like that)

When someone invented property

Cause of our misery (misery, misery)

Is the constant lust for property

Перевод песни

Я буду твоєю фантазією, але не буду твоєю власністю

Люблю тебе вічно, але я ніколи не буду твоєю власністю

Любов від мене не гарантована

Просто тому, що ти думаєш, що я власність

Я можу любити тебе повністю, але не бути твоєю власністю

Кожна дівчина і хлопець хочуть колись вирости, щоб їх любили

І ви не можете дочекатися, щоб віддати своє серце

Але це як поклоніння в їхніх очах, коли вони йдуть по проходу

Коли ви надягаєте цю каблучку, вони починають ставитися до вас як до речі, так

Я називаю рабство, коли ти називаєш когось своєю власністю

Не витрачайте марнославство, я ніколи не буду твоєю власністю

Коли люди закохуються, трапляється щось чудове

Вони думають лише про твоє щастя, але це як «все, що ти скажеш» до дня весілля

Коли вони отримують це чорнилом, вони починають вказувати вам, що думати, так

Найчорніший день в історії, коли хтось винайшов власність

Причина нашого нещастя — постійна жадоба власності

З тих пір, як Бог почав це, ми поділили планету

Коли ви бачите щось, що вам захочеться Ви повинні приклеїти на це табличку з іменем І ми продовжимо різьблення, а тим часом половина світу голодує

Це злочин.

руки геть те, що моє!

Приймайте все, що можете, поки не натиснете стоянкове гальмо

І вам потрібен простір, щоб робити власні помилки

Але це як «я не буду вас стримувати», поки валізи не будуть запаковані

Тоді вони роздумують, ніби володіють тобою навиворіт

Я називаю це рабством (ти не можеш зробити мене рабом),

Коли ти називаєш когось своєю власністю

Не витрачайте марнославство (не будьте таким марнославним),

Я ніколи не буду твоєю власністю

Найтемніший день в історії (чому ви повинні були робити таку річ)

Коли хтось винайшов власність

Причина нашого нещастя (біда, біда)

Це постійна жадоба власності

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди